Käännösesimerkit
adverbi
Таким образом, ОЭСР "перенесла акцент этого принципа... с чистого предотвращения на чистую ответственность за компенсацию".
Thus, OECD "moved the principle ... from pure precaution to pure liability for compensation".
Чисто договорные, либо, в ином случае, чисто личные права
Purely contractual or otherwise purely personal rights
Ксилолы (орто-, мета- параксилол) 6/ (чистые или технически чистые)
Xylenes(ortho-, meta-, para-) 6/ (pure or commercially pure)
Хоббита спасла чистая случайность: это и была отгадка.
Bilbo was saved by pure luck. For that of course was the answer.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото.
The stone will transform any metal into pure gold.
За ним последовал большой кинжал из «черной» руки – только сегодня «чистый» клинок чистым не был. Его секретное оружие, которое должно было принести сегодня полную и абсолютную победу: яд на черном клинке.
Then the long blade in the black-gloved hand—the pure blade that now was unpure, his secret weapon to turn this day into a purely personal victory: poison on the black blade.
Я ничто, а вы страдали и из такого ада чистая вышли, а это много.
You have suffered, you have passed through hell and emerged pure, and that is very much.
на меньшее количество унций чистого серебра, фактически уплаченное в Англии, можно было купить вексель на большее количество унций чистого серебра, подлежащих уплате в Голландии, и человек, который считался приплачивающим премию, на самом деле мог получить премию.
a smaller number of ounces of pure silver actually paid in England may have purchased a bill for a greater number of ounces of pure silver to be paid in Holland, and the man who was supposed to give may in reality have got the premium.
adverbi
Мы начали применять более чистые и эффективные технологии использования ископаемых видов топлива.
We have started using fossil fuels more cleanly and efficiently.
Толкование: если несколько упаковок будут недостаточно чистыми, это может привести к выбраковке партии.
Interpretation: A visible lack of cleanliness in several packages may result in the lot being rejected.
Недостаточно чистый вид нескольких упаковок может привести к отказу в приеме товара.
A visible lack of cleanliness in several packages could result in the goods being rejected.
Спецификации нередко включают гигиенические нормативы, способствующие развитию экологически чистого производства и охране окружающей среды.
Specifications often include limits on cleanliness, which promote cleaner production and environmental protection.
Экологический движитель требуется для обеспечения чистого воздуха и воды.
An ecological wheel is needed to let air and water flow cleanly.
Внутри было совсем не так, как в «Трех метлах», большом баре, теплом и чистом.
It was not at all like the Three Broomsticks, whose large bar gave an impression of gleaming warmth and cleanliness.
– Мой Император повелел мне проследить, чтобы его царственный родич умер без мучений, чисто и быстро, – объявил полковник-башар. – Таков же был и приказ Его Величества мне, – солгал барон. – Вы же не думаете, что я могу ослушаться своего Императора?
"My Emperor has charged me to make certain his royal cousin dies cleanly without agony," the colonel bashar said. "Such were the Imperial orders to me," the Baron lied. "Did you think I'd disobey?"
Она была невелика и довольно уютна: вывеска недавно выкрашена, на окнах опрятные красные занавески, пол посыпан чистейшим песком. Таверна выходила на две улицы. Обе двери были распахнуты настежь, и в просторной низкой комнате было довольно светло, несмотря на клубы табачного дыма.
the windows had neat red curtains; the floor was cleanly sanded. There was a street on each side and an open door on both, which made the large, low room pretty clear to see in, in spite of clouds of tobacco smoke.
adverbi
Чистое увеличение (уменьшение) справедливой стоимости инвестиций
Net appreciation (depreciation) in fair value of investments
Вследствие этого инвестиции Фонда учитываются и отражаются по справедливой стоимости в ведомости имеющихся чистых активов для выплаты пособий, а изменения справедливой стоимости учитываются в ведомости изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий.
Consequently, the Fund's investments are carried and reported at fair value on the statement of net assets available for benefits with changes in fair value recognized in the statement of changes in net assets available for benefits.
Это мир, где всех окружает чистая природная среда и справедливо распределяются природные ресурсы.
It is a world where everyone lives in a clean environment with a fair distribution of the earth's resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test