Käännösesimerkit
Accommodation at Laayoune Centre, Boujdour Centre, Es Smara Centre and Dakhla
Помещения в центре в Эль-Аюне, центре в Бохадоре, центре в Смаре и Дахле
(f) Aleppo governorate: the Salahaddin centre, the Dayr Jamal centre, the Jarabulus centre and the Afrin health area centre;
f) мухафаза Алеппо: центр в Салах-ад-Дине, центр Дейр Джамаль, центр в Джарабулус и окружной медицинский центр в Африне;
(b) The ISRI, with its 10 branches: Sara Zaldivar Centre for Older Persons, Eugenia de Dueñas Centre for Rehabilitation of the Blind, Special Education Centre, Tomas Regalado Gonzalez Hearing and Language Centre, Motor System Centre, Multiple Invalidity Centre, Eastern and Western Integrated Rehabilitation Centres, Occupational Rehabilitation Centre and Cerebral Paralysis Centre;
b) СИРИ и его 10 центров: Центр оказания помощи престарелым им. Сары Сальдивар, Центр реабилитации слепых им. Эухении де Дуэньяс, Центр специальной подготовки, Центр по проблемам слуха и речи им. Томаса Регаладо Гонсалеса, Центр по проблемам опорно-двигательного аппарата, Центр по проблемам инвалидности, Центр комплексной реабилитации, Центр профессиональной реабилитации и Центр по проблемам паралича мозга;
Centre and research and training centres
Центр УООН и научно-исследовательские и учебные центры
- Training centres (such as the Czech Environment Centre);
- учебные центры (типа Чешского экологического центра);
C. Aarhus Centres and Regional Environmental Centres
С. Орхусские центры и региональные экологические центры
The Centre continues to share premises with the Information Centre.
Центр по-прежнему находится в том же здании, что и Информационный центр.
Crisis centres and resource centres for rape victims
Кризисные центры и центры помощи жертвам изнасилования
GUAN analysis centres (Hadley Centre, NCDC),
Аналитический центр ГУАН (Хадли-центр, ВКЦО)
In addition, PCC = Programme Coordinating Centre; PMRC = Programme Main Research Centre; PC = Programme Centre; CCE = Coordination Centre for Effects.
Кроме того, КЦП = Координационный центр программы; ГНИЦП = Главный научно-исследовательский центр программы; ЦП = Центр программы; КЦВ = Координационный центр по воздействию.
To the centre all the roads ran between their chains. There stood a tower of marvellous shape.
Дороги меж цепей вели к центру, к башне причудливой формы.
Italy lay in the centre of what was at that time the improved and civilised part of the world.
Италия расположена в центре той области, которая в то время представляла собою единственную развитую и культурную часть мира.
The Arcturan megafreighters used to carry most of the bulky trade between the Galactic Centre and the outlying regions.
Тогда арктуранские грузовые мегалеты перевозили основную часть товаров из Центра Галактики в отдаленные районы.
But whatever may be the obstacles which hinder them from settling in this centre of repose and continuance, they are constantly tending towards it.
Но каковы бы ни были препятствия, которые отклоняют цены от этого устойчивого центра, они постоянно тяготеют к нему.
In the centre lay the exploded carcass of a lonely sperm whale that hadn’t lived long enough to be disappointed with its lot.
В центре кратера одиноко лежал разломанный скелет спермацетового кита. Кит прожил недостаточно долго для того, чтобы успеть огорчиться постигшей его судьбой.
In the centre a spiral staircase, leading nowhere in particular, stood in a spray of ferns and yellow flowers and next to it a stone sundial pedestal housed the main computer terminal.
В центре стояла витая лестница, она уходила в никуда и вся была увита желтыми цветами и листьями папоротника, а неподалеку от нее, под каменным пьедесталом солнечных часов, скрывался терминал компьютера.
We have experimental evidence for this, not with spaceships but with elementary particles in particle accelerators like those at Fermilab or CERN (European Centre for Nuclear Research).
Тому есть экспериментальные подтверждения, полученные не для космических кораблей, а для элементарных частиц, разгоняемых на ускорителях, которыми располагают, например, Национальная лаборатория имени Ферми в США или Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН).
They lit first upon Professor Dumbledore, sitting in his high-backed golden chair at the centre of the long staff table, wearing deep-purple robes scattered with silvery stars and a matching hat.
Первым он увидел профессора Дамблдора, сидевшего в центре длинного стола в своем золоченом кресле с высокой спинкой. На нем были темно-фиолетовая мантия с серебристыми звездами и такая же шляпа.
said Angelina. “Either stay in centre position until you have to move to defend a hoop, or else circle the hoops, but don’t drift vaguely off to one side, that’s how you let in the last three goals!”
— Ты все время смещаешься, следя за охотниками! — сказала Анджелина. — Или стой в центре, пока не надо прикрыть боковое кольцо, или циркулируй между ними, а не дрейфуй в сторону — из-за этого ты пропустил три последних гола!
It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them.
Затем, телепатическая матрица, представляющая собой сочетание сознательных частот мыслей и сигналов нервных окончаний, поступивших из речевого центра мозга, излучавшего данные мысли, в виде экскрементов поступает в сознание носителя.
Gaza training centre is the only day centre.
Единственным учебным заведением, не имеющим общежитий, является центр в Газе.
For the people of Israel, Jerusalem is the centre of our aspirations.
Для народа Израиля Иерусалим является центром наших устремлений.
The State Language Centre is the oversight and advisory body.
Контролирующим и консультативным органом является Центр государственного языка.
Telescopes suggested that the earth was not the centre of the universe.
С появлением телескопов выяснилось, что Земля вряд ли является центром Вселенной.
For many plants it represents the centre of ecological and genetic diversity.
Для многих растений она является центром экологического и генетического разнообразия.
It considers that the United Nations is the centre of global governance.
Она считает, что Организация Объединенных Наций является центром глобального управления.
The JSMP VSS office is a `reception centre.
Отделение Службы поддержки жертв насилия ПМСС является "центром приема".
The Centre for Human Rights continues to be an important partner in this process.
Важным партнером в этом процессе по-прежнему является Центр по правам человека.
As a general rule the centre break position is the most critical.
Как правило, самой критической точкой удара является центр стекла.
It is also an educational centre with An Najah University.
Наблус также является центром образования, и в нем находится университет Ан-Нажах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test