Käännös "is and broad" venäjän
Käännösesimerkit
The scope of the law is very broad and covers violence perpetrated by a broad range of persons.
Сфера действия Закона является чрезвычайно широкой и охватывает насильственные действия, совершаемые широким кругом лиц.
sufficiently broad in scope;
d) были достаточно широкими по охвату;
The drafting process would be broad and inclusive, involving the participation of a broad range of government agencies and non-governmental sectors.
Законопроект будет готовиться на широкой и комплексной основе с участием широкого круга государственных учреждений и негосударственных секторов.
But one table near at hand stood broad and bare.
Вблизи пустовал один широкий стол.
His nose was broad and flat, and he had high cheek bones;
Нос его был широк и сплюснут, лицо скулистое;
These were smooth, cut out of the living rock broad and fair;
Лестница была широкой и гладкой, словом, высеченной из цельной горной породы;
round-log kitchen, with a big broad, open but roofed passage joining it to the house;
кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и широким навесом;
About it he clasped a belt, at which there hung a short sheath holding a broad-bladed stabbing-sword.
Потом затянул пояс, на котором висел короткий широкий тесак.
She was rather squat with a broad, flabby face, as little neck as Uncle Vernon and a very wide, slack mouth.
Лицо широкое и рыхлое, шея короткая, как у дяди Вернона, рот широченный, дряблый.
He was a man of about fifty, of above average height, portly, with broad and steep shoulders that gave him a stooping look.
Это был человек лет пятидесяти, росту повыше среднего, дородный, с широкими и крутыми плечами, что придавало ему несколько сутуловатый вид.
Glowglobes showed a broad, dome-ceilinged space with a raised ledge on one side and a passage leading off from it.
В свете плавающих ламп открывался широкий подземный зал с куполообразным потолком, приподнятой над полом платформой у одной из стен и ведущим с нее куда-то вглубь проходом.
It's enough simply to take a broad, completely independent view of the matter, free of all common influences, and then my thought will surely not seem so...strange.
Стоит только посмотреть на дело совершенно независимым, широким и избавленным от обыденных влияний взглядом, и тогда, конечно, моя мысль окажется вовсе не так… странною.
Secondly, self-determination is a very broad principle allowing for many forms of development, including independence.
Во-вторых, самоопределение - это очень широкий принцип, подразумевающий многие формы развития, включая независимость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test