Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He seemed to inquire whether he MIGHT speak.
Взглядом он как бы спрашивал: можно ли ему говорить?
I would therefore like to inquire why action on them is to be deferred.
Поэтому я хотел бы спросить о причинах отсрочки принятия по ним решений.
It would be better to inquire what remedies existed, as none were mentioned in paragraph 139.
Было бы лучше спросить, какие средства существуют, так как ни одно из них не упоминается в пункте 139.
During the examination of persons and baggage the controller customs authority will be authorized to inquire information concerning the origin of the detected cash.
В ходе проверки лиц и багажа работник таможни обязан спросить о происхождении указанной суммы.
We have a situation in which I would wish to inquire of the delegations of India and Indonesia, which have a different recollection, whether they have a problem with the current formulation.
В этой ситуации я хотел бы спросить делегации Индии и Индонезии, у которых сложилось другое впечатление о том, что происходило, не возражают ли они против нынешней формулировки.
"Prince," asked Nina Alexandrovna, "I wanted to inquire whether you have known my son long?
– Князь, – обратилась к нему вдруг Нина Александровна, – я хотела вас спросить (для того, собственно, и попросила вас сюда), давно ли вы знаете моего сына?
“I might as well inquire,” replied she, “why with so evident a desire of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character?
— С таким же правом я могла бы спросить, — ответила она, — о причине, по которой вы объявили, — с явным намерением меня оскорбить и унизить, — что любите меня вопреки своей воле, своему рассудку и даже всем своим склонностям!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test