Käännösesimerkit
6. The Treaty was concluded during the Cold War, when the dangers of nuclear war were heightened and more immediate.
6. ДНЯО был заключен в годы холодной войны, когда угроза ядерной войны была явной и более непосредственной.
We urge them to remember that all wars were in the end lost by both sides.
Мы призываем помнить, что каждая война была, в конце концов, проиграна каждым ее участником.
In accordance with this principle, special agreements concluded before the First World War were acted upon to effect the arbitrations concerned after the war.
В соответствии с этим принципом специальные соглашения, заключенные до первой мировой войны, были применены с целью задействовать систему арбитража после этой войны.
Decade after decade, the echoes of that cold war were heard in this Hall.
Десятилетия за десятилетием мы слышали отзвуки "холодной войны" в этом зале.
We will talk about whether those wars were in the interest of one country or of all nations.
Давайте обсудим, были ли эти войны в интересах одной страны или всех государств.
Several thousand judgements that had not been executed during the war were now in force.
Несколько тысяч судей, которые уцелели во время войны, вновь приступили к работе.
Over 176,000 of those disabled in the war were registered, among them 4,000 children.
Было зарегистрировано более 176 000 человек, ставших во время войны инвалидами, и 4 000 из них составляли дети.
Thus, networks established during the war were maintained under the National Transitional Government.
Таким образом, сети, созданные во время войны, сохранялись в бытность Национального переходного правительства.
The dynamics and tensions that led to the Second World War were laid to rest, war between the great Powers was avoided and a stable peace emerged in Europe.
Те вызывавшие напряженность силы и факторы, которые привели ко второй мировой войне, были устранены, между великими державами не было войн, и в Европе прочно утвердился мир.
Traditionally, wars were fought to conquer territory and to achieve this was to diminish the military capacity of the other party.
Исторически сложилось так, что войны всегда велись с целью захвата территории, и для решения этой задачи нужно было ослабить военную мощь противника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test