Käännös "in voices" venäjän
Käännösesimerkit
28. The voice of the United Nations was the voices of all nations combined.
28. Голос Организации Объединенных Наций - это сочетание голосов всех входящих в нее стран.
Isabel's voice is the voice of all Mexican women and men who are fighting discrimination.
Голос Изабель -- это голос всех женщин и мужчин Мексики, ведущих борьбу с дискриминацией.
She's been talking in voices.
Она говорила в голос.
Its voice is weak and ineffectual in this global forum; its voice is not present in the Security Council.
Его голос слаб и невлиятелен в этом глобальном форуме; его голос не представлен в Совете Безопасности.
They are the voice of the voiceless.
Они -- это голос безгласных.
Voix des sans voix (Voice of the Voiceless);
"Голос тех, у кого нет голоса";
I will continue to speak out for those who have no voice or whose voices are disregarded.
Я буду и впредь выступать в защиту тех, у кого нет голоса, и тех, голос которых еще не услышан.
Voices against poverty
Голоса против нищеты
35. Voices of Youth.
35. Голоса молодых.
Their voices must be heard.
Их голоса должны быть услышаны.
Women's voices on the airwaves
Голос женщин в эфире
Today, they made their voices heard.
Сегодня их голоса были услышаны.
We'II stay in voice contact.
Держим контакт голосом.
I should have said that in voice-over.
Это должен был быть закадровый голос.
And in fact, they are so alike in voice and appearance that they're often mistaken for Dwarf men.
Просто, они очень похожи по голосу и внешности ... ... поэтомуих иногдапринимают за гномов-мужчин.
The sound of their voices awoke me.
Их голоса разбудили меня.
They were talking in husky voices;
Они разговаривали сиплыми голосами;
Pippin woke to the sound of voices.
Голоса разбудили Пина.
There was murmuring nervousness in the voices.
Слышались негромкие, но возбужденные голоса;
“If?” whispered the second voice. “If?
— Если? — прошелестел второй голос. — Ах, если?
“What’s up?” said several voices.
— Что с тобой? — раздались голоса.
The voices began to move away.
Голоса стихли, и шаги удалились.
Its voice was low and hopeless.
Голос его звучал глухо и безжизненно.
"Hurrah!" cried a number of voices.
– Ура! – крикнуло множество голосов.
voices cry from the crowd.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test