Käännös "the voice within" venäjän
Käännösesimerkit
Consequently, mass media should take steps to: (a) ensure that their workforces are diverse and representative of society as a whole; (b) address as far as possible issues of concern to all groups in society; (c) seek a multiplicity of sources and voices within different communities, rather than representing communities as monolithic blocs; and (d) adhere to high standards of information provision that meet recognized professional and ethical standards.
Таким образом, средствам массовой информации следует принять меры, с тем чтобы: а) убедиться, что их штат работников разнообразен и представляет общество в целом; b) исследовать, насколько возможно, вопросы, касающиеся всех групп в обществе; с) стремиться к разнообразию источников и голосов внутри различных общин, вместо того, чтобы представлять общины как монолитные объединения; а также d) придерживаться высоких стандартов предоставления информации, которые соответствуют признанным профессиональным и этическим стандартам.
Voices within the United States continue to oppose that policy and to call for it to be changed.
На территории самих Соединенных Штатов Америки продолжают звучать голоса, осуждающие эту политику и требующие ее изменения.
In many countries, indigenous peoples are minorities and lack a voice within mainstream political institutions.
Во многих странах коренные народы являются меньшинствами и не имеют права голоса в ключевых политических институтах.
Faith-based organizations have consistently highlighted women's issues and have become the voice of women who don't normally or traditionally have a voice within their society.
Такие организации всегда занимались проблемами женщин и стали голосом тех женщин, которые обычно или традиционно лишены права голоса в обществе, в котором они живут.
Now, for the first time, there are voices within the Republika Srpska urging implementation of at least some parts of the Dayton Agreement.
Теперь впервые в Республике Сербской раздаются голоса, настоятельно призывающие к осуществлению по меньшей мере некоторых элементов Дейтонского соглашения.
This view should not, however, be exaggerated as there are powerful voices within Mexico demanding that NAFTA be implemented in a manner compatible with the Calvo Clause.
Однако это мнение не следует преувеличивать, поскольку в самой Мексике раздаются мощные голоса, требующие, чтобы НАФТА осуществлялась с соблюдением клаузулы Кальво.
Enforcing women's land and property rights, with the effective ownership and control of their land, will ensure that women's voices within the household and at the community level will carry weight.
Обеспечение соблюдения прав женщин на землю и имущество, с эффективным владением и контролем над своей землей, придаст силу голосу женщин в домохозяйстве и на уровне общины.
Africa needs to find a voice within those ranks and the sooner that need is internalized, the better will be the prospects for the region to deal with its peace and security dynamics.
Африка должна обрести свой голос в этих категориях членов Совета, и чем скорее эта необходимость будет усвоена, тем лучше будут перспективы этого региона в том, что касается динамики мира и безопасности.
This required ensuring that diverse women's voices within specific communities were heard, and that the claim for a right to a life free from all forms of violence was not sacrificed in the name of culture.
Для этого необходимо сделать так, чтобы был услышан голос самых различных женщин, живущих в соответствующих обществах, и чтобы чаяние права на жизнь, свободную от всех форм насилия, не приносилось в жертву на алтарь.
It ensures the disability sector has a voice within government by building strong government-disability sector relationships to enhance understanding of sector perspectives, issues, and concerns (including emerging issues).
Оно гарантирует, что общество инвалидов имеет свой голос в правительстве путём установления прочных отношений между правительством и обществом инвалидов с целью совершенствования понимания перспектив этого общества, имеющихся вопросов и обеспокоенности (в том числе возникающих вопросов).
However, policy action is still required so that indigenous peoples will have a voice within the international climate change process other than attending official proceedings, organizing side events and meeting with chairmen of the negotiation bodies.
Однако попрежнему необходимо принять стратегическое решение для того, чтобы коренные народы получили право голоса в международном процессе обсуждения проблемы изменения климата, а не только присутствовали на официальных заседаниях, организовывали параллельные мероприятия и встречались с председателями органов по ведению переговоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test