Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He had already commented on the performance bond.
Он уже высказывал свои замечания по поводу документа, подтверждающего обязательства продавца в отношении выполнения контракта.
He had already made advance payments for those weapons.
Он уже произвел авансовые платежи по этим поставкам оружия.
120. The President said he had already addressed that question.
120. Председатель заявил, что он уже затрагивал этот вопрос.
He had already obtained the Special Rapporteur's agreement on that point.
Он уже получил согласие на это от Специального докладчика.
He had already served a similar sentence earlier for the same reasons.
Ранее он уже отбывал подобное заключение, наложенное на него по тем же причинам.
The statement he had already made in that regard would therefore stand.
Поэтому заявление, которое он уже сделал по этому поводу, сохраняет свою актуальность.
That condition should be added to the others which he had already mentioned.
Это условие следует добавить к тем, которые он уже упомянул.
He had already approached the CPT, which was unable to reschedule its session.
Он уже обращался с соответствующей просьбой к ЕКПП, который не смог изменить время проведения сессии.
He had already finished counting his money and tucked it away.
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
He felt ghostly striding through it alone, as if he had already died.
Идя по нему в одиночестве, он чувствовал себя призраком, словно он уже умер.
The urge was so strong that he had already risen from his seat to carry it out.
Позыв был до того силен, что он уже встал с места, для исполнения.
He had not even said good-bye to her; he had already forgotten her;
Он даже и не простился с ней, он уже забыл о ней;
He had already stepped out to the stairs when again, suddenly, some new footsteps were heard.
Он уже ступил было шаг на лестницу, как вдруг опять послышались чьи-то новые шаги.
“Harry!” breathed Hermione behind him, but he had already pointed his wand at the crate blocking his view.
— Гарри! — прошептала за его спиной Гермиона, но он уже навел палочку на ящик, загораживавший проход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test