Käännös "he had already" venäjän
He had already
Käännösesimerkit
He had already commented on the performance bond.
Он уже высказывал свои замечания по поводу документа, подтверждающего обязательства продавца в отношении выполнения контракта.
He had already made advance payments for those weapons.
Он уже произвел авансовые платежи по этим поставкам оружия.
120. The President said he had already addressed that question.
120. Председатель заявил, что он уже затрагивал этот вопрос.
He had already obtained the Special Rapporteur's agreement on that point.
Он уже получил согласие на это от Специального докладчика.
He had already served a similar sentence earlier for the same reasons.
Ранее он уже отбывал подобное заключение, наложенное на него по тем же причинам.
The statement he had already made in that regard would therefore stand.
Поэтому заявление, которое он уже сделал по этому поводу, сохраняет свою актуальность.
That condition should be added to the others which he had already mentioned.
Это условие следует добавить к тем, которые он уже упомянул.
He had already approached the CPT, which was unable to reschedule its session.
Он уже обращался с соответствующей просьбой к ЕКПП, который не смог изменить время проведения сессии.
He had already used the first.
Он уже влепил первую.
He had already found me several engagements.
Он уже нашёл мне несколько лекций.
All right, he had already read the script.
Ладно, он уже прочитал сценарий.
He had already committed to another school.
Он уже согласился играть за другую школу.
He had already killed the new deck boy.
Он уже убил нашего нового юнгу.
We figured he had already crossed the border.
Мы решили, что он уже пересёк границу.
Probably because he had already taken me out.
Вероятно потому что он уже вырубил меня.
That's 'cause he had already checked under there.
Это потому что он уже проверил под ней.
- Of course, he had already entered in your circuit?
- –азумеетс€, он уже занесен в вашу схему?
He had already written me a note saying good-bye.
Он уже написал мне прощальную записку.
he had already anticipated that it must be so.
он уже предчувствовал, что так и должно было быть.
At the age of fifteen, he had already learned silence.
В пятнадцать лет он уже научился молчанию.
He had already packed most of his things.
Он уже упаковал почти все вещи.
He had already finished counting his money and tucked it away.
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
He felt ghostly striding through it alone, as if he had already died.
Идя по нему в одиночестве, он чувствовал себя призраком, словно он уже умер.
The urge was so strong that he had already risen from his seat to carry it out.
Позыв был до того силен, что он уже встал с места, для исполнения.
He had not even said good-bye to her; he had already forgotten her;
Он даже и не простился с ней, он уже забыл о ней;
He had already stepped out to the stairs when again, suddenly, some new footsteps were heard.
Он уже ступил было шаг на лестницу, как вдруг опять послышались чьи-то новые шаги.
“Harry!” breathed Hermione behind him, but he had already pointed his wand at the crate blocking his view.
— Гарри! — прошептала за его спиной Гермиона, но он уже навел палочку на ящик, загораживавший проход.
He had already gone three flights when a loud noise suddenly came from below—where could he go?
Он уже сошел три лестницы, как вдруг послышался сильный шум ниже, — куда деваться!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test