Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They have selected six main areas for cooperation:
Было выбрано шесть приоритетных направлений сотрудничества:
Nearly all subregions have selected the food processing and textile sectors.
Почти все субрегионы выбрали секторы пищевой и текстильной промышленности.
If you have selected any of the above options, please specify in the space provided below
Если вами был выбран один из вышеуказанных вариантов, то просьба представить конкретную информацию ниже
These are but a few of the issues that we have selected from among the many on which our strategic plans are focused.
Вот всего лишь некоторые из выбранных нами многочисленных вопросов, которые обозначены в наших стратегических планах.
We are pleased to report that we have selected a manager for the Fund, who will begin his work next year.
Мы рады сообщить, что мы выбрали управляющего Фонда, который начнет работу в следующем году.
The Administration added that it was in the process of negotiating and securing agreements with countries that have selected reimbursement under the new procedures.
Администрация добавила, что она находится в процессе обсуждения и заключения соглашений с теми странами, которые выбрали новые процедуры возмещения.
We have selected from among them three common approaches that can be used to implement an entrepreneurship policy both in developed and developing countries.
Мы выбрали из них три общих подхода, которые можно использовать для осуществления политики в области предпринимательства как в развитых, так и в развивающихся странах.
Participants have selected three areas, namely water resources information systems, scientific and technical cooperation, and institutional and legislative aspects.
Участники выбрали три тематические области: информационные системы по водным ресурсам, научно-техническое сотрудничество и институциональные и законодательные вопросы.
10. UNIFEM will have selected and commenced funding of projects at the grass-roots, national regional and international levels by July 1997.
10. ЮНИФЕМ предстоит выбрать проекты и приступить к их финансированию на низовом уровне, национальном, региональном и международном уровнях к июлю 1997 года.
Some countries have selected internal reference rates separately for national and foreign currency while others use a weighted average.
Некоторые страны выбрали внутренние учетные ставки отдельно для национальной и иностранной валюты, в то время как другие используют средневзвешенную ставку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test