Käännös "had for long" venäjän
Käännösesimerkit
33. The road to free association had been long and controversial.
33. Путь к свободной ассоциации был долгим и сложным.
The negotiating process had been long, and the expectation was that it would soon be brought to a successful conclusion.
Переговорный процесс был долгим, и ожидается, что вскоре он будет доведен до успешного завершения.
Mr. Sattar has had a long and productive career characterized by his professionalism and dedication.
Карьера гна Саттара была долгой и продуктивной и характеризовалась профессионализмом и приверженностью делу.
The Secretary-General: All of you have had a long and exhausting day, and I do not wish to take more of your time.
Генеральный секретарь (говорит по-английски): У всех из вас был долгий и напряженный день, и мне не хотелось бы отнимать у Вас еще больше времени.
12. The struggle for gender equality in Iceland had been long and arduous; nevertheless, full equality between men and women had not yet been attained.
12. Борьба за гендерное равенство в Исландии была долгой и трудной; тем не менее полное равенство между мужчинами и женщинами пока еще не достигнуто.
Speaking with reporters, Abu Salah stated that her interrogation had been long and difficult and that the GSS interrogators had threatened not to allow her to return to Syria anymore.
В разговоре с репортерами Абу Салах заявила, что ее допрос был долгим и тяжелым и что допрашивавшие ее лица из СОБ угрожали тем, что они больше не пустят ее в Сирию.
The peace process had been long and costly, and the installation of the new President was only the beginning of a long journey towards lasting peace, stability and development.
Процесс мирного урегулирования был долгим и дорогостоящим, а вступление в должность нового президента является лишь началом большого пути к прочному миру, стабильности и развитию.
Replying to them, he made known to the inquirer that he certainly had been long absent from Russia, more than four years; that he had been sent abroad for his health; that he had suffered from some strange nervous malady--a kind of epilepsy, with convulsive spasms.
Отвечая, он объявил, между прочим, что действительно долго не был в России, с лишком четыре года, что отправлен был за границу по болезни, по какой-то странной нервной болезни, вроде падучей или Виттовой пляски, каких-то дрожаний и судорог.
The Marshall Islands have had a long, turbulent history.
У Маршалловых Островов долгая и бурная история.
Ethnic overseas Koreans had a long history.
26. У этнических корейцев, проживающих за рубежом, долгая история.
That was an issue which the international community had too long neglected.
Этот аспект международное сообщество слишком долго игнорировало.
17. Persons with disabilities had too long been targets of discrimination.
17. Инвалиды слишком долго подвергались дискриминации.
The international community had a long way to go to meet that goal.
Международному сообществу предстоит пройти долгий путь для достижения этой цели.
Democracy was a process, and Timor-Leste still had a long way to go.
Демократия - это процесс, и Тимор - Лешти предстоит пройти еще долгий путь.
It had a long way to go in that regard, but the balance to date was positive.
В этом отношении ей предстоит долгий путь, но достигнутый к настоящему моменту баланс является позитивным явлением.
UNDP and UNIDO had a long history of cooperation for the benefit of developing countries.
13. Между ПРООН и ЮНИДО уже долгие годы осуществляется сотрудничество на благо развива-ющихся стран.
But, sadly, it was not a hobby he had for long.
Hо, к сожалению, это хобби, продлилось не долго.
I set down one time back in the woods, and had a long think about it.
Один раз я долго сидел в лесу, все думал про это.
Frodo gazed in wonder at this marvellous gift that he had so long carried, not guessing its full worth and potency.
Фродо изумленно глядел на чудесный дар, который так долго носил с собой как драгоценную и милую безделушку.
The day had been long and arduous, and he slept soundly and comfortably, though he growled and barked and wrestled with bad dreams.
После долгого, трудного дня он спал крепко и сладко, хотя по временам ворчал и лаял во сне, мучимый дурными снами.
Into Anduin the Great it fell; and long ago, while Sauron slept, it was rolled down the River to the Sea. There let it lie until the End.” Gandalf fell silent, gazing eastward from the porch to the far peaks of the Misty Mountains, at whose great roots the peril of the world had so long lain hidden. He sighed. ‘There I was at fault,’ he said. ‘I was lulled by the words of Saruman the Wise;
Кольцо поглотил Андуин Великий, и, пока Саурон был безликим призраком, течение унесло его сокровище в Море, а из морских глубин ничто не возвращается. Кольцо Всевластья упокоилось навеки». Гэндальф умолк и посмотрел в окно – туда, где высились Мглистые горы, у подножия которых текла река, долго покоившая Кольцо Всевластья. – Моя вина тяжела, – сказал Гэндальф. – Меня убаюкали слова Сарумана, и я слишком поздно обнаружил опасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test