Käännös "had and have" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I emphasize, this is not what we had, or have in mind by the commitment to conclude "as soon as possible".
Я подчеркиваю, что, говоря о решимости заключить договор "как можно скорее", мы имели, да и имеем в виду отнюдь не это.
We had, and have, no doubts in that respect and regard the outline of China's position on a number of key issues contained in the 6 June statement as a useful contribution to our ongoing negotiations.
Мы не имели и не имеем сомнений на этот счет и рассматриваем содержащееся в заявлении от 6 июня изложение позиции Китая по ряду ключевых вопросов как полезный вклад в наши текущие переговоры.
At the same time, I would like to emphasize that in Ukraine's opinion, in spite of the record-breaking number of NPT participants — 179 countries — we cannot regard a situation as stable when States that build their security on the possession of nuclear weapons and States that have never had or have renounced them exist alongside each other.
В то же время я хотел бы подчеркнуть, что, по мнению Украины, несмотря на рекордное число участников Договора о нераспространении - 179 стран, - мы не можем рассматривать как стабильную ситуацию, когда сосуществуют государства, которые строят свою безопасность на обладании ядерным оружием, и государства, которые никогда его не имели или отказались от него.
The State party also observes that the members of the Toala family certainly had and have a right to recognition as individuals before the law when invoking the Immigration Act, but that they chose in 1987 and again in 1989 to apply for permanent residence in New Zealand while seeking to avail themselves of the Government's Family Category residence policy as a family unit, not as individuals, thereby effectively waiving that right as a matter of choice.
Государство-участник также отмечает, что члены семьи Тоала, ссылаясь на закон об иммиграции, имели и имеют право на признание в качестве отдельных лиц, однако в 1987 году и вновь в 1989 году они предпочли ходатайствовать о выдаче разрешения на постоянное жительства в Новой Зеландии, решив воспользоваться правительственной политикой в области обеспечения жительства семей, в качестве семьи, а не отдельных лиц, добровольно отказавшись тем самым от указанного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test