Käännösesimerkit
41. Unfortunately, no such progress has been made on the issue of lands exceeding the constitutional limit of 245 hectares.
41. К сожалению, по теме о землях, превышающих по площади предусмотренные конституцией ограничения в 245 га, не было достигнуто аналогичных успехов.
Land title has been granted to six campesino communities for a total of 30,314 hectares, along with eight titles to land for schools (18 ha.) and 180 individual titles.
Крестьянским общинам было передано шесть свидетельств о праве собственности на земли общей площадью 30 314 га, восемь свидетельств о праве собственности на земли под школы площадью 18 га и 180 свидетельств на личные участки.
An `Assessment of Assessments' has been prepared pursuant to UNGA resolution 60/30 on the establishment of a regular process for assessing the marine environment.
На основании резолюции 60/30 ГА была подготовлена "Оценка оценок", посвященная налаживанию регулярного процесса оценки состояния морской среды.
INRA has completed the distribution of sectors 3 and 4 -- a total of 88,000 hectares -- which has been divided into 77 plots.
Институт завершил регламентацию земельных участков № 3 и № 4 общей площадью 88 000 га, в отношении которых было выдано 77 титулов собственности.
The exhibited trend in opium cultivation in these three countries between 1998 and 2006 has been decreasing, reaching approximately 24,157 ha in 2006.
В период 1998-2006 годов в этих трех странах прослеживалась тенденция к сокращению масштабов культивирования опийного мака, под возделывание которого в 2006 году было отведено около 24 157 га.
59. In the Andean States of Bolivia, Colombia and Peru, after increases in illicit coca bush cultivation in 1999 and 2000, significant progress has been achieved with a reduction of 28 per cent in the area under coca bush cultivation between 2000 and 2005, from 221,300 ha to 159,600 ha.
59. В странах Андского региона - Боливии, Колумбии и Перу, где в 1999-2000 годах наблюдалось увеличение масштабов незаконного культивирования кокаинового куста, в период с 2000 по 2005 год был достигнут существенный прогресс в сокращении масштабов культивирования: культивирование сократилось на 28 процентов - с 221 300 га до 159 600 га.
If, during a fixed period of time, an alien who has been granted asylum fails to integrate in the territory of a municipality due to objective reasons, this period may be extended for up to 12 months.
Если в ходе установленного периода времени иностранцу, которому было предоставлено убежище, не удается интегрироваться га территории соответствующего муниципального образования по объективным причинам, этот период может быть продлен на срок до 12 месяцев.
Stocking levels for the ash, sycamore and alder are 3,300 stems/ha at a spacing of 2 m x 1.5 m. The site is not subject to frost, except for one section where alder has been planted.
Густота посадки ясеня, явора и ольхи составляет 3 300 деревьев/га, а расстояние между деревьями 2-1,5 м. Морозы не воздействуют на этом участке, за исключением одной секции, где была высажена ольха.
Distribution of Madame Gao's product has been affected, which in turn is causing delays in other ventures.
Распределение продукта мадам Гао было замедленно, что, в свою очередь, привело к задержкам в других отраслях.
None has been declared unlawful or has been prosecuted.
Ни одно из них не было объявлено незаконным и не было привлечено к ответственности.
It has been so not only to Hamburg, but to Venice and Amsterdam.
Он был таковым не только в Гамбурге, но и в Венеции и Амстердаме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test