Käännös "grow into" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The regional digital divide in Asia and the Pacific has evolved into a growing knowledge divide.
Цифровое неравенство в Азиатско-Тихоокеанском регионе превращается во все более глубокое неравенство в области знаний.
The TNCs responsible for this increase are growing in size and power, and are becoming regional and even global players.
Размеры и влияние ТНК, обеспечивших это увеличение инвестиций, растут, и они превращаются в региональных и даже глобальных игроков.
The revision in the System of National Accounts is growing into more customized procedure in the framework of international standards and recommendations.
В результате процесса пересмотра Системы национальных счетов она превращается в более специализированную процедуру в рамках международных стандартов и рекомендаций.
While trade integration may offer opportunities for small enterprises to grow, it also exposes them to international competition.
Торговая интеграция обычно открывает возможности для роста малых предприятий, но в то же время она превращает их в субъекты международной конкуренции.
Demand for care for persons affected by HIV/AIDS is growing, and the response is unsatisfactory, as is the relevant legal regime.
Забота о лицах, пораженных ВИЧ/СПИДом, превращается в серьезную проблему, и то, как она решается, не может вызывать удовлетворения, особенно с юридической точки зрения.
Over the past 20 years, diabetes has been growing into a global epidemic both in developed and developing countries, with women being disproportionately at risk.
В течение прошедших 20 лет диабет превращался в глобальную эпидемию как в развитых, так и в развивающихся странах, при которой женщины подвергаются непропорционально высокому риску.
None the less, the trade relations between the developed and the developing countries continue to show an imbalance which, having been allowed to persist and grow, is today a real threat to peace everywhere.
Тем не менее в торговых отношениях между развитыми и развивающимися странами по-прежнему сохраняется и расширяется дисбаланс, превращающийся в настоящее время в реальную угрозу для мира.
What is important is simply to note that poverty is spreading, is growing worse in some regions and among some groups, and is translating into permanent exclusion.
Необходимо просто указать, что масштабы нищеты растут, а в некоторых регионах и в рамках отдельных групп она принимает еще более пагубные формы и превращается в явление, которое окончательно исключает эти слои из социальной жизни общества4.
With the concerted efforts of its member States, SCO is growing into an effective cooperation mechanism for the maintenance of regional security and stability and the promotion of the common development of its member States.
Опираясь на согласованные усилия своих государств-членов, ШОС превращается в эффективный механизм сотрудничества в интересах поддержания безопасности и стабильности в регионе и содействия общему развитию своих государств-членов.
In some societies this affects half of the population, with new evidence that in Asia poorly growing girls grow into malnourished adults who then in pregnancy pass on the long-term impact of their own poor development during foetal life to the next generation.
В некоторых странах это явление охватывает половину населения: получены новые данные о том, что в Азии имеющие задержки в росте девочки превращаются в недоедающих женщин, которые затем, став беременными, передают следующему поколению долгосрочные последствия своего собственного ущербного развития в течение эмбрионального периода.
I've watched you grow into a man.
Я наблюдала, как ты превращаешься в мужчину
You've seen me grow into a happy man.
Вы видите как я превращаюсь в счастливого человека.
Tea house songs have a way of growing into fables.
Песни чайного дома имеют тенденцию превращаться в сказки.
Your great-grandmother is very pleased to see you grow into a young woman.
Твоя прабабушка очень рада видеть, как ты превращаешься в молодую женщину.
I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup.
Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера.
How I wish I could be about to see you grow into the terrific people I know you'll become.
Как бы мне хотелось увидеть, что вы превращаетесь в потрясающих людей, которыми, я знаю, вы станете.
With a girl, an abundance of testosterone causes the clitoris to grow into a penis and the labia fuse to form a penile urethra.
При избытке, клитор девочки превращается в пенис. Малые половые губы формируют губчатую часть пениса.
I was going to say that it's been my privilege to watch you grow into the beautiful woman you've become.
Я собиралась сказать что это было привилегией для меня, смотреть как ты растешь В какую прекрасную женщину превращаешься.
63. Grass root symptoms, e.g. quack nut and wire grass may have roots growing into and even through potatoes.
63. Симптомы прорастания корневищ многолетних трав; например, пырей ползучий и мятлик сплюснутый могут своими корнями врастать в картофель или даже прорастать через него.
A person growing into another person.
Люди врастают друг в друга.
David grows into Marianne, Marianne is frightened.
Давид врастает в Марианн, Марианн страшно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test