Käännös "grindings" venäjän
Grindings
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Table 11 : Comparison - ambient grinding vs. cryogenic grinding
Таблица 11: Сравнение - измельчение при положительных температурах и криогенное измельчение
(a) Ambient grinding
a) Измельчение при положительных температурах
20 for crushing, grinding and drying
20 − для дробления, измельчения и сушки,
(b) Cryogenic tyre grinding
b) Криогенное измельчение шин
20 for crushing, grinding and drying 15 for all other process steps
20 − для дробления, измельчения и сушки, 15 − для всех других этапов производства
(b) Sample preparation (drying, weighing, grinding, chemical digestion, etc.);
b) подготовка проб (сушка, взвешивание, измельчение, химическое разложение и т. д.);
2.2.5.2.3 Fluid energy mills for grinding or milling ammonium perchlorate, RDX or HMX.
2.2.5.2.3 дробилки на жидком топливе для измельчения или дробления перхлората аммония, RDX или HMX.
(b) Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding.
b) гомогенизацию твердых и жидких отходов путем высушивания, измельчения, смешивания и перемалывания.
Pre-processing includes drying, shredding, grinding or mixing depending on the type of waste.
164. Предварительная обработка включает сушку, измельчение, перемолку или смешивание в зависимости от типа отходов.
During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and sieving operations).
В ходе измельчения следует избегать образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и, соответственно, снижения содержания влаги (например, в случае использования механического измельчителя, путем осуществления чередующихся и непродолжительных операций по измельчению и просеиванию).
Because truly grinding down a body takes a lot of work.
Для полного измельчения тела требуется много усилий.
A vitamix, a grain mill, and a spice mill for grinding flaxseed.
Блендер, зернодробилка, и мельничка для специй для измельчения льняного семени.
Made a really big deal of grinding all the gears so she would know I was still pissed off.
сделано действительно бльшое дело для измельчения механизма таким образом, она знала бы, что я был все еще взбешен.
substantiivi
Another 25% are repaired by grinding.
Дальнейшие потери металла на 25% устраняются шлифовкой
The centre includes a computer centre, a community television, a flourmill and a community wet grinding station.
Центр включает в себя компьютерный зал, общинное телевидение, мельницу и общинный пункт мокрой шлифовки.
115. Previous Groups of Experts identified numerous Forces nouvelles assault rifles whose serial numbers had been removed, in identical ways, by grinding.
115. Предыдущими группами экспертов в арсенале <<Новых сил>> были обнаружены штурмовые винтовки, с которых серийные номера были удалены одним и тем же способом -- шлифовкой.
In 1999, it had considered the possibility of introducing brick-grinding technology into its manufacturing process, for which purpose it had contacted the German seller's exclusive representative in Spain.
В 1999 году покупатель рассмотрел возможность внедрения технологии шлифовки кирпича в свой производственный процесс и с этой целью вступил в контакт с эксклюзивным представителем немецкого продавца в Испании.
73. For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system.
73. Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров.
Further uses were (NICNAS 2002): dipping encapsulating compounds in electronic and automotive applications, temporary binders in paper coating and impregnation, binders for ceramic components, casting materials for alloys, grinding and cutting lubricants, separators in batteries, moisture proofing sealant.
Другие виды применения включали (NICNAS, 2002): закрепление герметизирующих составов в электронной и автомобильной промышленности, временное связывание материалов при покрытии пропитке бумаги, крепление керамических компонентов, литьевые материалы для сплавов, смазочные материалы для шлифовки и резки, сепараторы в аккумуляторах и гидроизолирующие герметики.
Further uses were dipping encapsulating compounds in electronic and automotive applications, temporary binders in paper coating and impregnation, binders for ceramic components, casting materials for alloys, grinding and cutting lubricants, separators in batteries, moisture proofing sealant (NICNAS 2002).
Другие виды применения включали: закрепление герметизирующих составов в электронной и автомобильной промышленности, временное связывание материалов при покрытии и пропитке бумаги, крепление керамических компонентов, литьевые материалы для сплавов, смазочные материалы для шлифовки и резки, сепараторы в аккумуляторах и гидроизолирующие герметики (NICNAS, 2002).
Following the initial indications of cracking light grinding of the surface was undertaken to ensure that it was not just weld overlap, however it was confirmed that all three were hairline cracks (the white background paint and black indicator has now made these very visible to the naked eye).
После обнаружения первоначальных признаков наличия трещин была произведена легкая шлифовка поверхности, чтобы убедиться в том, что речь не идет просто о нахлестке сварных соединений, однако было подтверждено, что во всех трех случаях имелись волосные трещины (фон, созданный белой краской на черной поверхности, сделал эти трещины хорошо заметными для невооруженного глаза).
Air monitoring data at an Australian friction product manufacturer for the period between 1992 and 1997 indicated that 80% of 461 personal samples (all fibres) were under 0.1 f/ml and two samples were over 0.5 f/ml. Analysis of air monitoring data (between 1991 to 1996) at a manufacturer of compressed chrysotile asbestos fibre sheets showed that approximately 60% of personal samples (all fibres) were less than 0.1 f/ml and one sample was greater than 0.5 f/ml. The NICNAS automotive aftermarket survey indicated that exposure to chrysotile was highest during grinding of brake shoes and cutting of brake linings.
Данные мониторинга состояния воздуха на одном из австралийских предприятий по производству фрикционных материалов за период между 1992 и 1997 годами указывают на то, что из 461 взятой у работников пробы (все виды волокон) в 80 процентах концентрация была ниже 0,1 в/мл, а в двух случаях они превысили 0,5 в/мл. Анализ данных мониторинга воздуха (за период с 1991 по 1996 годы) на одном из предприятий производству листового асбеста из прессованных хризотиловых волокон показал, что примерно в 60 процентах взятых у работников проб (все волокна) концентрации асбеста составили менее 0,1 в/мл, при этом в одном случае этот показатель превысил 0,5 в/мл. Согласно результатам проведенного НИКНАС обследования рынка послепродажного обслуживания автомобилей наиболее высокий уровень воздействия хризотила отмечается во время шлифовки тормозных колодок и резки тормозных накладок.
We'll start grinding on these models.
Начнём шлифовку этих моделей.
I guess a little circular grinding might relax me.
Думаю, немного шлифовки мне не повредит.
With glass came lens grinding, came telescopes and microscopes.
Вместе со стеклом появилась шлифовка линз, телескопы и микроскопы.
She wears it at night to stop her from grinding her teeth.
Она одевает их на ночь, чтобы предотвратить шлифовку ее зубов.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
1, she was grinding her crotch in his face, and 2, they slept together, like, months ago, and they may still be boning.
1, она была шлифовка ее промежность в лицо, и 2, они спали вместе, как, месяцев назад, и они все еще могут быть обвалки.
The English copper company of London, the lead smelting company, the glass grinding company, have not even the pretext of any great or singular utility in the object which they pursue;
Английская медная компания в Лондоне, компания для выплавки свинца, компания для шлифовки зеркал не имеют целью какой-либо большой или особенной пользы, которую они бы преследовали;
substantiivi
We must deal with regional conflicts that have effectively brought the multilateral disarmament machinery to a grinding halt.
Нам надо заниматься региональными конфликтами, которые действительно привели к тому, что многосторонний разоруженческий механизм со скрежетом застопорился.
The grinding noise!
Но какой был скрежет!
- There was even teeth-grinding.
Даже со скрежетом зубов.
Like this grinding under the skin.
Такой скрежет под кожей.
It was like a grinding sound.
Это было похоже на скрежет.
No grinding means nothing's broken.
Нет скрежета - значит ничего не сломано.
Bruxism. Hairline cracks indicating excessive grinding due to stress.
Бруксизм. (прим. скрежет зубами) Тонкие линейные трещины свидетельствуют о чрезмерном стачивании вследствие стресса.
Halfway down the flight of stairs into the hall, however, he heard a tap on the front door, then metallic clicks and the grinding of the chain.
Однако, добравшись до середины ведущего в вестибюль лестничного марша, он услышал негромкий удар по двери, а следом металлические щелчки и скрежет цепи.
“What kind of blood was that, incidentally?” asked Dumbledore loudly over the chiming of the newly unsmashed grandfather flock. “On the walls? Dragon,” shouted the wizard called Horace, as, with a deafening grinding and tinkling, the chandelier screwed itself back into the ceiling.
— Кстати, что это была за кровь? — громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов. — На стенах? Драконья! — прокричал волшебник по имени Гораций. В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test