Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Permit policy varies from place to place.
Политика выдачи разрешений различается в зависимости от конкретного места.
18. Specific ecosystem values vary from place to place, and from country to country.
18. Ценность конкретных экосистем варьируется от места к месту и от страны к стране.
(d) Place where the person was last seen (if different from place of arrest or abduction.
d) место, где конкретное лицо видели в последний раз (если отличается от места ареста или похищения.
SOLA is calculated separately for each non-family location and therefore varies from place to place.
Размер НЖСО рассчитывается отдельно для каждого <<несемейного>> места службы, и поэтому в разных местах он не одинаков.
(a) Risks (hazards and vulnerabilities) may vary from place to place;
a) риски (угрозы и степени уязвимости) могут различаться в зависимости от места;
Or would the mix vary from place to place, issue to issue, time to time?
Или это сочетание будет варьироваться в зависимости от места, проблемы и времени?
Security conditions for United Nations staff vary radically from place to place and are difficult to predict.
Условия работы персонала Организации Объединенных Наций в плане безопасности сильно различаются от места к месту, и трудно предсказать их дальнейшее развитие.
When I was staying with them, I was wandering from place to place in Khartoum.
В то время, когда я жил вместе с ними, я бродяжничал из одного места в другое по Хартуму.
Anti-personnel landmines can be manufactured using makeshift production lines, which can be moved from place to place.
Противопехотные наземные мины можно изготавливать на быстро собранных поточных линиях, которые можно перевозить с места на место.
Suitable, adequate, or prepared for the exchange or buying and selling of commodities on a large scale involving transportation from place to place
Пригодный, отвечающий требованиям или готовый для обмена, покупки или продажи сырья в больших количествах, включая транспортировку с места на место
I go from place to place, looking for underperforming companies.
Езжу с места на место, ищу неэффективные компании.
I kept growing while we moved around from place to place
Пока я росла, мы переезжали с места на место
You just want to be free, hop from place to place.
Ведь тебе нужна свобода, чтобы носиться с места на место.
Such nations have commonly no fixed habitation, but live either in tents or in a sort of covered waggons which are easily transported from place to place.
Такие народы обыкновенно не имеют постоянных жилищ, а живут в шатрах или крытых повозках, которые легко переносятся с места на место.
The capital of a wholesale merchant, on the contrary, seems to have no fixed or necessary residence anywhere, but may wander about from place to place, according as it can either buy cheap or sell dear.
Капитал оптового торговца, напротив, по-видимому, не имеет какого-либо вполне определенного или обязательного для него пребывания, а может перемещаться с места на место в зависимости от того, где он может дешево покупать или дорого продавать.
The old man was very pale; every now and then his lips trembled, and his hands seemed unable to rest quietly, but continually moved from place to place.
Старик был несколько бледен, губы его иногда слегка вздрагивали, руки как бы не могли найти спокойного места.
As the highlanders, however, were not wandering, but stationary shepherds, as they had all a fixed habitation, and were not, in peaceable times, accustomed to follow their chieftain from place to place, so in time of war they were less willing to follow him to any considerable distance, or to continue for any long time in the field.
Но так как эти горцы не кочующие пастухи, а все живут оседло, в постоянных жилищах, и так как они не привыкли в мирное время следовать за своими вождями с места на место, то они менее расположены следовать за ними в походы на значительное расстояние и на долгое время.
They seem, indeed, to have been a very poor, mean set of people, who used to travel about with their goods from place to place, and from fair to fair, like the hawkers and pedlars of the present times.
И действительно, это, по-видимому, был очень бедный и приниженный класс людей, кочевавший со своими товарами из одного места в другое, с ярмарки на ярмарку подобно современным коробейникам и бродячим торговцам.
The demand for philosophy and rhetoric was for a long time so small that the first professed teachers of either could not find constant employment in any one city, but were obliged to travel about from place to place.
Спрос на философию и риторику в течение долгого времени был так незначителен, что первые учителя, сделавшие себе профессию из той или другой, не могли найти постоянного занятия в каком-нибудь одном городе, а были принуждены странствовать из одного места в другое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test