Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The phenomenon is occurring in the towns as well as in the countryside, and people are moving from country to city as well as from city to country.
Это явление наблюдается не только в городах, но и в деревнях, и движение отмечается не только из деревни в город, но и из города в деревню.
But the flow also takes place in the opposite direction; from cities to the farm.
В то же время имеет место и движение в противоположном направлении: из городов на ферму.
3. The removal of all armed presence from cities and residential areas.
3. удаление всякого вооруженного присутствия из городов и жилых районов;
Close to 80 per cent of carbon dioxide emissions emanate from cities.
17. Города являются источником почти 80 процентов всех выбросов двуокиси углерода.
We received information from all corners of the globe, from cities, villages, individuals and groups.
Мы получали информацию из всех уголков мира, из городов, деревень, от отдельных лиц и групп.
Millions of people are being rescued and evacuated from cities, towns and rural areas.
В данный момент ведется работа по спасению и эвакуации миллионов людей из крупных и малых городов и сельской местности.
Approx 35,000 PCUs will be removed from city by construction of new tunnel to Dublin port.
В результате строительства нового туннеля до Дублинского порта из города будет выведено приблизительно 35 000 ТЕ
Transport of people from cities and villages is carried out by regular urban and suburban (or local) bus routes.
Перевозка пассажиров из городов и сельских населенных пунктов выполняется по регулярным городским и пригородным (или местным) автобусным маршрутам.
70. Some developed countries have adopted measures to reduce migration from cities to rural areas in order to control urban sprawl and its environmental consequences.
70. Некоторые развитые страны приняли меры по сокращению миграции из городов в сельские районы в попытке обеспечить контроль за <<расползанием>> городов и его экологическими последствиями.
Further linking between such city actions and national adaptation strategies can be beneficial and enhance effectiveness (e.g. lessons learned from cities in the EU context);
Дальнейшее налаживание взаимосвязи между такой деятельностью в городах и национальными стратегиями адаптации может привести к получению положительных результатов и повышению эффективности (см. уроки, извлеченные из опыта городов в контексте ЕС);
It -- it's a, uh, gem market that travels from city to city.
Это выставка-продажа, которая переезжает из города в город.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test