Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
and housing (concluding observation 14) and discrimination at fitness centres,
замечание 14) и дискриминация в фитнес-центрах, предприятиях
Women sport clubs are launched in recent years and there are 7 fitness clubs, three Taekwondo clubs, and one gymnastic club for women in Kabul and two fitness clubs in Herat.
В последние годы начали работу спортивные клубы для женщин, в частности, открылись семь фитнес-клубов, три клуба тхэквондо и одна секция гимнастики для женщин в Кабуле и два фитнес-клуба в Герате.
:: Encouraging good practice in the media, retail, advertising and fitness industries.
* Поощрение добросовестной практики в средствах массовой информации, розничной торговле, рекламе и фитнес-индустрии.
Nature walks, fitness trail and swimming have equal representation of men and women.
Пеший туризм, кросс "фитнес-трейл" и плавание одинаково интересны и мужчинам, и женщинам.
In 2013, for instance, the registration of a woman and her daughter at a fitness facility was cancelled because they wore a headscarf.
Так, например, в 2013 году один из фитнес-центров аннулировал абонемент женщины и ее дочери, поскольку они носили головные платки.
This includes sporting in sports associations, exercising in fitness centres and `unorganised' sport (e.g. solo running or cycling)
В это число входят занятия в спортивных клубах, тренировки в фитнес-центрах и "неорганизованный" спорт (например, бег или езда на велосипеде в
However, the Committee was concerned at the prevalence of discrimination in the admissions policies and practices of fitness centres, catering establishments and places of entertainment.
Вместе с тем Комитет с тревогой отметил наличие дискриминации при приеме в члены центра фитнеса и в работе пунктов общественного питания и развлекательных заведений.
Together the parties are studying ways of ensuring that women wearing headscarves cannot be turned away by fitness centres and sports schools.
В ходе этих переговоров обсуждаются меры по обеспечению того, чтобы женщинам, носящим головные платки, не отказывали в доступе в фитнес-центры и спортивные школы.
The Equal Treatment Commission is still reporting cases in which women and girls are turned away by fitness centres and sports schools for wearing headscarves.
Комиссия по вопросам равного обращения по-прежнему фиксирует случаи отказа в допуске в фитнес-центры и спортивные школы женщинам и девочкам, носящим головные платки.
Staff convenience and well-being were also reasons for establishing fitness centres, which is indicative of management initiative and support.
Забота об удобствах и благополучии сотрудников также стала причиной создания фитнес-центров, представляющих собой показательный пример инициативы руководства и его стремления оказывать поддержку персоналу.
They're fitness shots.
Это фитнес фотосессия.
- Simon-designed fitness regime.
- фитнес-режим Саймона.
In a fitness club?
В фитнес-клубе?
- at the fitness center.
в фитнес клуб.
She's a fitness instructor.
Инструктор по фитнесу.
That's a fitness app.
Это фитнес-приложение.
The great god, fitness.
Великий Бог фитнеса!
And I'll do fitness.
А я займусь фитнесом.
Oh, like a fitness chap?
Вроде паренька по фитнесу?
Is this the way to the fitness room?
Фитнес-зал там?
□ limited fitness
□ ограниченная пригодность
Fitness for carriage on deck
Пригодность для перевозки на палубе
Article 3 : Physical fitness
Статья 3: Физическая пригодность
Crew members - Physical fitness
Члены экипажа - физическая пригодность
(a) Aptitude: physical and psychological fitness
a. Пригодность: физическая и психическая
2. Minimum age and fitness
2. Минимальный возраст и пригодность
(b) Physical and psychological fitness
b. Физическая и психическая пригодность
Issuing certificates of fitness for work;
ведение медицинской карты пригодности работающего по найму;
2. Physical fitness involves in particular:
2. Физическая пригодность, в частности, предусматривает:
It's about mental fitness.
А по поводу психической пригодности.
They won't give you a certificate of fitness.
Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности.
What's next, spontaneous speeches questioning Bartlet's fitness to lead?
Что дальше, спонтанный допрос на пригодность Бартлета к руководству?
So, to tell me that I am unfit now when my fitness really matters, when the fitness stakes couldn't be higher...
И сказать мне сейчас, что я не гожусь, когда моя пригодность очень важна, когда не может быть ничего важнее моей пригодности...
It doesn't make me any less fit to be in the field.
Это не делает меня менее пригодной для оперативной работы.
Your Honor, there is no basis to question her mental fitness.
Ваша честь, нет оснований поднимать вопрос об ее психической пригодности.
It also assesses the fitness of the accused to continue on at Quantico.
Он также оценивает пригодность обвиняемого продолжать учебу в Куантико.
They won't sign off on my fitness for duty evaluation.
Они не подписали мой документ о пригодности к исполнению служебных обязанностей.
George -- he wanted to put my fitness on trial, as a mother.
Джордж вынесет в суд вопрос о моей пригодности. Как мать.
Any robot brain will improve my fitness as a husband and father.
Любой мозг робота улучшит мою пригодность в качестве мужа и отца.
The cheapness of gold and silver renders those metals rather less fit for the purposes of money than they were before.
Дешевизна золота и серебра делает эти металлы, пожалуй, даже менее пригодными для выполнения роли денег, чем это было прежде.
substantiivi
Medical examination of fitness for employment, which shall be conducted by a physician approved by the competent authority, and determination of the conditions for the issuance of a fitness certificate;
- проведение врачом, утвержденным компетентным органом, медицинского осмотра на предмет установления годности к выполнению будущей работы и определения условий, необходимых для выдачи свидетельства о годности;
Medical and mental fitness subject to ITC determination;
iii. годность по состоянию физического и психического здоровья на основании заключения ТКИ;
32. Convention concerning Medical Examination of Young Persons for Fitness for Employment Underground in Mines (No. 124);
32. Конвенция (№ 124) о медицинском осмотре молодежи на годность для подземных работ;
The Working Group therefore proposed that the medical standard for participation in the Pension Fund should be "fitness for employment".
В этой связи Рабочая группа предложила использовать в качестве медицинского критерия для участия в Пенсионном фонде требование о <<годности к службе>>.
In Austria, the notification of fitness to perform military service contains reference to the right to file an application for alternative service.
В Австрии уведомление о годности к прохождению военной службы содержит ссылку на право подачи заявления о прохождении альтернативной службы.
3. The Military Draft Act (No. 40) of 1969 regulates the examination procedures under which fitness for military service is determined.
3. В Законе № 40 1969 года о призыве на военную службу устанавливается процедура проверки на предмет годности к несению военной службы.
A transport temperature between 225°C and 250°C - provided ship fitness is warranted - can only be realized under UN No. 3256 and UN No. 9001.
Температура при перевозке в диапазоне от 225 °С до 250 °С при условии, что годность судна гарантирована, может быть обеспечена при перевозке под № ООН 3256 и № ООН 9001.
187. Corps psychologists assessed the psychological fitness of job applicants in the corps, and also conducted other activities associated with psychological care for corps members.
187. Психологи службы давали оценку психологической годности кандидатов для зачисления в службу и также проводили другие мероприятия, связанные с психологическим обеспечением сотрудников.
The Secretary/CEO recommended that the Board adopt the "fitness for employment" standard, as the basis for employment for contracts of six months or longer with the United Nations.
Секретарь/ГАС рекомендовал Правлению утвердить стандарт <<годности к найму на работу>> в качестве основы для предоставления контрактов на шесть месяцев или на более длительный срок в Организации Объединенных Наций.
On approval of the revised guidelines, peacekeepers will be required to deploy in theatre of operation with certified copies of certificates of medical fitness to participate in peacekeeping operations.
По утверждении пересмотренных руководящих принципов миротворцы будут обязаны прибывать на место службы с заверенной копией справки, подтверждающей их годность по состоянию здоровья к участию в миротворческой деятельности.
A1 fitness, exemplary records.
У всех годность без ограничений, у всех прекрасные результаты.
Understanding our users and fitness for purpose.
понимание наших пользователей и соответствие цели;
Well, if the boat fits...
Ну, если ботинки соответствуют...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test