Käännös "expenditure" venäjän
Käännösesimerkit
substantiivi
Expenditures by object of expenditure
Расходы в разбивке по статьям расходов
Summary of expenditures by object of expenditure
Сводные расходы с разбивкой по статьям расходов
Programme expenditure/total expenditure
Расходы по программам/общая сумма расходов
Operational expenditure/total expenditure
Оперативные расходы/общая сумма расходов
Projected expenditures by object of expenditure
Прогнозируемые расходы с разбивкой по статьям расходов
(b) Expenditures by object of expenditure
b) Расходы в разбивке по статьям расходов
for 2008 as at 31 May expenditure expenditure
я на состоянию на расходы за период расходов за
Other expenditures: other expenditures are expenditures funded by "other resources".
Прочие расходы: прочие расходы представляют собой затраты, финансируемые за счет категории <<Прочие расходы>>.
Net expenditure as a percentage of total expenditure
Чистые расходы по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в процентах от общего объема расходов
Non-operational expenditure/total expenditure
Неоперативные расходы/общая сумма расходов
In the meantime, we are fast approaching the annual vote to cover the city's expenditures.
Между тем приближается ежегодное голосование, результаты которого покроют городские расходы.
And that is a matter of huge expenditure. Huge expenditure.
И понадобятся большие расходы, боооольшие расходы.
Check out the 2010 expenditures.
Проверь расходы 2010 года.
I have a lot of expenditure.
У меня были расходы.
Hundred thousand dollars miscellaneous expenditure?
100 тысяч долларов на разные расходы?
Toby, I've got your expenditure.
Тоби, я принесла твою статью расходов.
I'm collating by type of expenditure.
Я сортирую по видам расходов.
It's a spreadsheet of projected expenditure.
Это распечатка таблицы предполагаемых расходов.
This massive expenditure from public works?
Этот большой расход на общественные работы?
No. They wouldn't approve the expenditure.
Нет, они не одобрят дополнительные расходы
"The Commune," Marx wrote, "made the catchword of all bourgeois revolutions, cheap government, a reality, by abolishing the two greatest sources of expenditure - the army and the officialdom."
«Коммуна — писал Маркс — сделала правдой лозунг всех буржуазных революций, дешевое правительство, уничтожив две самые крупные статьи расходов, армию и чиновничество».
"The Harkonnens certainly used plenty of shields here," Hawat said. "They had repair depots in every garrison village, and their accounts show a heavy expenditure for shield replacements and parts."
– Харконнены, разумеется, использовали здесь много экранов, – заметил Хават. – У них были ремонтные мастерские во всех гарнизонных городках, и счета их показывают огромные расходы на запчасти для экранного оборудования.
The bribes in the right places, the unthinkable expenditure to bring overwhelming military force down onto one planet . all the sly reports tailored for the Emperor's ears alone, all the careful scheming were here at last coming to full fruition.
Взятки нужным людям, немыслимые расходы на доставку на планету достаточной для обеспечения подавляющего превосходства армии… хитроумные доносы, предназначенные лишь для ушей самого Императора, все тщательно продуманные интриги наконец принесли плоды.
substantiivi
In many cases, it exceeds Government and NGO expenditures.
Во многих случаях они тратят больше, чем правительства и НПО.
:: Ostentatious expenditure on cars, homes and civic buildings.
:: демонстративной тратой средств на автомобили, дома и строительство общественных зданий.
This proclamation is a doubtful expenditure of time and energy at best.
Провозглашение такого дня - в лучшем случае, сомнительная трата времени и сил.
However, they also spend three quarters of their household expenditure on food.
В то же время, три четверти своего бюджета их домохозяйства тратят на продукты питания.
Putting resources into social programmes is not expenditure; it is investment.
Направление ресурсов на цели реализации социальных программ -- это не пустая трата денег, а капиталовложение.
The funds spent in this area are lacking in other areas of public expenditure.
Средств, которые тратятся в этой сфере, очень недостает в других областях государственных ассигнований.
The delegation questioned the expenditure of millions of dollars to investigate false information.
Эта делегация выразила сомнение в целесообразности тратить миллионы долларов на проверку ложной информации.
Related to the resource issue is the need to change the perception that social protection is an unproductive expenditure.
С проблемой ресурсов связана необходимость изменения представления о социальной защите как непродуктивной трате средств.
Poor families may be unable to afford the increased health-care expenditures that result from NCDs.
Неимущие семьи не могут позволить себе тратить все больше средств на лечение обусловленных НИЗ заболеваний.
The expenditure of ammunition.
Путём траты боеприпасов.
All that unnecessary expenditure.
Все эти ненужные траты.
I'm bringing in an independent expenditure only committee.
Я привлекаю к независимым тратам только комитет
No large capital expenditures dragging profits down.
Не было больших трат капитала, которые уменьшили бы прибыль.
still gotta keep an eye on household expenditure.
Все равно нужно следить за тратами в доме.
I think the members of this committee will agree with me that it would be monstrous were I to recommend the expenditure of our funds in such a way.
Полагаю, члены нашего комитета согласятся со мной что трата вверенных нам средств подобным образом была бы непростительной глупостью.
Look, Peralta, I know you're having fun, but a helicopter is exactly the kind of wasteful expenditure that Wuntch will use to bury me if something goes wrong.
Слушай, Перальта, я знаю что тебе нужно веселье, но вертолет именно та самая расточительная трата, и если что-то пойдет не так, Вунтч похоронит меня заживо.
In order to characterise Avenarius’ earliest and basic view, let us take his first independent philosophical work, Philosophy as a Conception of the World According to the Principle of the Minimum Expenditure of Effort. Prolegomena to a Critique of Pure Experience, which appeared in 1876.
Для характеристики первоначального и основного взгляда Авенариуса возьмем его первую самостоятельную философскую работу: «Философия, как мышление о мире по принципу наименьшей траты сил» («Пролегомены к Критике чистого опыта»), вышедшую в 1876 году.
The abuses which sometimes creep into the local and provincial administration of a local and provincial revenue, how enormous soever they may appear, are in reality, however, almost always very trifling in comparison of those which commonly take place in the administration and expenditure of the revenue of a great empire.
Злоупотребления, которые по временам вкрадываются в управление местными или провинциальными доходами, как бы огромны они иногда ни были, тем не менее почти всегда оказываются ничтожными в сравнении с теми, которые обыкновенно имеют место в управлении и тратах доходов большого государства.
the substance falls away [it is “more economical,” don’t you see, there is “a lesser expenditure of effort” in thinking that there is no “substance” and that no external world exists!], sensation remains; we must then regard the existing as sensation, at the basis of which there is nothing which does not possess sensation (nichts Empfindungsloses).”
субстанция отпадает…» («экономнее», видите ли, «меньше траты сил» мыслить, что «субстанции» нет и никакого внешнего мира не существует!) «…остается ощущение: сущее следует поэтому мыслить, как ощущение, в основе которого нет больше ничего, чуждого ощущению» (nichts Empfindungsloses).
Pattern of household expenditure Expenditure
Структура потребления домашних хозяйств
Expenditures of the GDP in current prices
Потребление ВВП в текущих ценах
Expenditures of the GDP in constant prices
Потребление ВВП в постоянных ценах
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test