Käännös "exceptions is" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(a) Absolute, or subject to exceptions; if exceptions, what should be the exceptions and what are the justifications for those exceptions?
a) абсолютные или за некоторыми исключениями; если имеются исключения, то что должно быть исключением и каковы основания для этих исключений;
But because of the visit an exception is being made
Но из-за предстоящего визита делается исключение
An exception is being made in light of your obvious brilliance.
Было сделано исключение ввиду твоего очевидного великолепия.
All vertebrate life on Earth with no exception is susceptible.
Всё живое на земле без исключения подвержено воздействию.
It is our argument that the Spielberg exception is unfair restraint.
Это наш аргумент, что исключение, сделанное Спилбергу, несправедливо.
The exception is to leave a warning for customers or competitors.
Исключением может быть предупреждение для клиентов и конкурентов.
Even the Tooks (with a few exceptions) thought Bilbo’s behaviour was absurd.
Даже проказливые Кролы, за малым исключением, не одобрили Бильбо.
I told the story to many other people, and everybody laughed, with a few exceptions.
Я рассказывал об этом многим и все, слушая меня, хохотали — за редкими исключениями.
If you except iron, they are more useful than, perhaps, any other metal.
Они, пожалуй, полезнее всех других металлов, за исключением железа.
Except in times of scarcity, the exportation of corn is not only free, but encouraged by a bounty.
За исключением неурожайных лет, вывоз хлеба не только свобо- ден, но и поощряется особой премией.
With a few exceptions, the worthy couple had lived through their long union very happily.
За немногими исключениями, супруги прожили все время своего долгого юбилея согласно.
They must generally, too, though there are some exceptions to this, belong to resident members of the society.
По общему правилу, хотя из этого и бывают некоторые исключения, они принадлежат постоянным жителям данной страны.
“Yeah, well, food’s one of the five exceptions to Gamp’s Law of Elemental Transfiguration,” said Ron to general astonishment.
— Потому что еда — одно из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарных трансфигурациях, — заявил Рон, к всеобщему изумлению.
The exception was Cho Chang, who darted into her compartment when she saw Harry coming.
То и дело кто-нибудь высовывался из купе, чтобы насмотреться вволю. Единственным исключением оказалась Чжоу Чанг, она, наоборот, метнулась к себе в купе, едва завидев Гарри.
This growing favour of exportation, and discouragement of importation, have suffered only a few exceptions, which chiefly concern the materials of some manufactures.
Это усиливающееся поощрение вывоза и затруднение ввоза знали только немного исключений, относящихся преимущественно к сырью для некоторых мануфактурных производств.
This general rule, however, is liable to a great number of exceptions, and the doctrine of drawbacks has become a much less simple matter than it was at their first institution.
Впрочем, это общее правило не свободно от многочисленных исключений, и теория возвратных пошлин стала гораздо менее простым вопросом, чем это было при введении их впервые.
Exceptions to this are Armenia, Turkmenistan and Uzbekistan.
85. Исключение составляют Армения, Туркменистан, Узбекистан.
The exceptions are ECE, the World Bank and Governments.
Исключение составляют ЕЭК, Всемирный банк и правительства.
The remaining exceptions are Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan.
Исключение составляют Грузия, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан.
The exceptions include a few links in a few countries.
Исключение составляют отдельные соединения в нескольких странах.
Significant exceptions are cocaine and crack cocaine.
34. Важное исключение составляют кокаин и крэк - кокаин.
The only exceptions are those with resource constraints.
Исключение составляют те из них, которые испытывают острую нехватку ресурсов.
An exception was made, however, for the Constitution and legislation adopted by referendum.
Исключение составляют Конституция и законодательные акты, принятые референдумом.
Two sites were exceptions to this general result (see figure 2).
Исключение составляли два участка (см. диаграмму 2).
The exceptions are Eastern Europe and sub-Saharan Africa.
Исключение составляют Восточная Европа и страны Африки к югу от Сахары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test