Käännös "equally well as" venäjän
Equally well as
  • так же хорошо, как
  • одинаково хорошо, как
Käännösesimerkit
так же хорошо, как
Our achievements with regard to education are equally well known.
Наши успехи в области образования также хорошо известны.
As such, the method may also identify acidification processes equally well as recovery from acidification.
Как таковой, метод также дает возможность определить процесс подкисления точно так же, как и восстановления после подкисления.
and a citizen who had learnt his exercises in the public gymnasia had no sort of legal advantage over one who had learnt them privately, provided the latter had learnt them equally well.
и гражданин, обучавшийся упражнениям в общественной гимназии, не имел никаких законных преимуществ сравнительно с тем, кто обучался им частным образом, при условии, конечно, что последний обучался им так же хорошо.
одинаково хорошо, как
As there was no forum in the context of non-judicial enforcement, a rule was needed that worked equally well for both types of enforcement.
Поскольку в условиях внесудебной принудительной реализации суд отсутствует, необходима норма, которая действовала бы одинаково хорошо для обоих видов принудительной реализации.
And in disarmament, demobilization and reintegration, the clear division of labour among actors in peacekeeping operations is not yet equally well established in integrated peacebuilding missions.
К тому же, что касается разоружения, демобилизации и реинтеграции, то в объединенных миссиях по миростроительству еще не обеспечено в одинаково хорошей степени четкое разделение функций между субъектами, участвующими в миротворческих операциях.
140. Regrettably, the world is not yet at a stage where each individual life is equally well tracked: just one of many ways in which the ideal of fundamental equality of life remains distant.
140. К сожалению, мир еще не достиг такого состояния, при котором жизнь всех людей одинаково хорошо отслеживается, и это лишь одно из многих проявлений того, что до идеала, то есть до обеспечения основополагающего равенства жизни, нам пока далеко.
Particularly noteworthy is the fact that boys and girls in the programme have performed equally well, thereby demonstrating the capacity of RuFamSo to contribute to breaking the traditional pattern of underperformance of boys in Jamaica.
Следует особо отметить тот факт, что в рамках данной программы и мальчики, и девочки показывают одинаково хорошие результаты, что свидетельствует о способности <<Руфамсо>> содействовать устранению на Ямайке такого традиционного явления, как более низкий уровень успеваемости мальчиков.
It further recognizes that in countries with large country teams, complex coordination situations or complex emergencies, resident coordinators lack the capacity to address equally well all tasks inherent in their combined duties of resident coordinator, resident representative, designated official for United Nations security as well as in some cases, humanitarian coordinator.
Ассамблея также признала, что в странах, где работают крупные страновые группы и существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, координаторы-резиденты не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, связанные с их совокупными функциями координатора-резидента, представителя-резидента, уполномоченного сотрудника по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций, а также, в ряде случаев, координатора гуманитарной деятельности.
123. Recognizes that resident coordinators, especially in countries with large country teams, complex coordination situations or in situations of complex emergencies, lack the capacity to address equally well all the tasks inherent to their functions, and reiterates therefore the need for the resident coordinator function to be supported by training, preparation, support and the qualifications necessary for the resident coordinators to perform their functions effectively while also ensuring that the profiles of the resident coordinators are aligned with the needs, priorities and challenges of programme countries;
123. признает, что координаторы-резиденты, особенно в странах, где работают крупные страновые группы, существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, предусмотренные их функциями, и вновь подтверждает в связи с этим необходимость того, чтобы координаторы-резиденты проходили соответствующее обучение и подготовку, имели поддержку и профессиональные навыки, необходимые для эффективного выполнения их функций, с одновременным соблюдением требования о соответствии опыта и знаний координаторов-резидентов потребностям, приоритетам и задачам стран осуществления программ;
60. Also underscores that the management of the resident coordinator system continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme, while recognizing that many resident coordinators, especially in countries with large country teams, complex coordination situations or in situations of complex emergencies, lack the capacity to address equally well all tasks inherent to their functions, and in this regard requests that in such cases the United Nations Development Programme appoint, within the existing programming arrangement, a country director to run its core activities, including fund-raising, so as to assure that resident coordinators are fully available for their tasks;
60. обращает также особое внимание на то, что управление системой координаторов-резидентов попрежнему твердо закреплено за Программой развития Организации Объединенных Наций, но признает при этом, что многие координаторы-резиденты, особенно в странах, где работают крупные страновые группы, существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, предусмотренные их функциями, и в этой связи просит Программу развития Организации Объединенных Наций в таких случаях назначать в рамках существующего механизма составления и осуществления программ странового директора для выполнения основной деятельности Программы, включая мобилизацию средств, в целях обеспечения того, чтобы координаторы-резиденты могли полностью посвящать себя выполнению возложенных на них задач;
60. Also underscores the fact that the management of the resident coordinator system continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme, while recognizing that many resident coordinators, especially in countries with large country teams, complex coordination situations or in situations of complex emergencies, lack the capacity to address equally well all tasks inherent to their functions, and in this regard requests that in such cases the United Nations Development Programme appoint, within the existing programming arrangement, a country director to run its core activities, including fund-raising, so as to assure that resident coordinators are fully available for their tasks;
60. обращает также особое внимание на то, что управление системой координаторов-резидентов попрежнему твердо закреплено за Программой развития Организации Объединенных Наций, но признает при этом, что многие координаторы-резиденты, особенно в странах, где работают крупные страновые группы, существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, предусмотренные их функциями, и в этой связи просит Программу развития Организации Объединенных Наций в таких случаях, в рамках существующего механизма составления и осуществления программ, назначать странового директора для выполнения основной деятельности Программы, включая мобилизацию средств, в целях обеспечения того, чтобы координаторы-резиденты могли полностью посвящать себя выполнению возложенных на них задач;
When the capitals are equal and equally well applied, it is in proportion to their natural fertility.
Если же капиталы одинаковы и одинаково хорошо прилагаются, это количество пропорционально их естественной производительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test