Käännös "emigrations" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
The way of emigrating may have changed but emigrants are still the same.
Жизнь в эмиграции может и поменялась, но эмигранты остались прежними.
What do you think emigrating is, little prince?
И как ты представляешь себе эмиграцию, маленький принц?
Rich American men foot the bill for pretty young girls to emigrate.
Богатые американцы платят вам за эмиграцию молодых девушек.
Do something like that, then you'll know about emigrating out of necessity.
Когда пройдете через такое, узнаете, что такое вынужденная эмиграция.
I know he wants to speak to you about your emigrating.
Я знаю, он хотел поговорить с вами относительно вашей эмиграции.
substantiivi
Assisting voluntary resettlement in the Russian Federation of compatriots living abroad and of returning emigrants;
содействие добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, и возвращению эмигрантов;
During the above-mentioned period Lithuania's population decreased by 50,000 due to emigration to CIS countries.
За вышеупомянутый период в результате переселения в страны СНГ население Литвы уменьшилось на 50 000 человек.
It is estimated that over 5,000 persons emigrated, mainly to the United Kingdom where resettlement opportunities were offered.
По оценкам, эмигрировали более 5000 человек, главным образом в Соединенное Королевство, которое обеспечило возможности для переселения.
They make up 43 per cent of the population, but with a low birth rate and emigration, this is continuing to decrease at 0.3 per cent each year.
Индейцы составляют 43 процента населения, однако из-за низкого уровня рождаемости и переселения их численность ежегодно снижается на 0,3 процента.
(a) To establish the conditions and incentives for compatriots living abroad, emigrants and particular categories of foreign national to take up permanent residence in the Russian Federation;
а) создание условий и стимулов для переселения в Российскую Федерацию на постоянное место жительства соотечественников, проживающих за рубежом, эмигрантов и отдельных категорий иностранных граждан;
(a) Action to establish the conditions for compatriots living abroad, emigrants and particular categories of foreign national to take up permanent residence in the Russian Federation:
а) в области создания для соотечественников, проживающих за рубежом, эмигрантов и отдельных категорий иностранных граждан условий и стимулов для переселения в Российскую Федерацию на постоянное место жительства:
(c) Rapid growth of the urban population (7 to 8 per cent); 28 per cent of the total urban population concentrated in Kinshasa; and a high rate of emigration from rural areas;
с) быстрым ростом урбанизации (7-8%), концентрацией 28% городского населения в Киншасе и ускоренными темпами массового переселения из деревень в города;
62. The Conference urged the Government of Myanmar to stop its killing, displacement and forced emigration of Arakan Muslims and its continuous attempt to obliterate their Islamic culture and identity.
Участники Конференции настоятельно призвали правительство Мьянмы остановить убийство, вытеснение и принудительное переселение араканских мусульман и свои постоянные попытки уничтожить их исламскую культуру и самобытность.
substantiivi
Types of emigrants for which information is needed: long-term emigrants.
Типы эмигрантов, по которым требуется информация: долгосрочные эмигранты.
Types of emigrants for which information is needed: national emigrants, by occupation and educational attainment.
Типы эмигрантов, по которым требуется информация: национальные эмигранты с разбивкой по специальности и уровню образования.
Types of emigrants for which information is needed: long-term emigrants, by citizenship and/or country of birth.
Типы эмигрантов, в отношении которых требуется информация: долгосрочные эмигранты с разбивкой по гражданству и/или стране рождения.
Countries with a large number of emigrants, highlighted the need to collect information about emigrants rather than immigrants.
Страны, имеющие значительное число эмигрантов, подчеркнули необходимость сбора информации об эмигрантах, а не об иммигрантах.
Ah, a bit of the old potato famine emigration, was it?
А, старые голодные картофелеводы - лучшие эмигранты, да?
And today it has turned us into a people of illegal emigrants.
И сегодня он превратил нас в народ нелегальных эмигрантов.
A Traveler and Emigrant's Handbook... to Canada and the North West States of America"
Путеводитель туристов и эмигрантов в Канаду и северо-западные штаты Америки.
I intend to open my house to all emigre nobles fleeing that wicked regime.
Я хочу открыть свой дом для эмигрантов, сбежавших от этого жуткого режима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test