Käännös "divorced was" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Status: Single ___ Married ___ Divorced ___ Widowed ___
3. Семейное положение: _____ холостой/незамужняя ____ женат/замужем ____ разведен/разведена ___ вдовец/вдова ____
Victim's status: Single ___ Married ___ Divorced ___ Widowed ___
4. Семейное положение жертвы: холостой/незамужняя _ женат/замужем _ разведен/разведена _ вдовец/вдова _
It is a fact that the profiles of women diplomats have to date been one of single or divorced women.
Факт остается фактом: на настоящий момент сложился образ женщины-дипломата, которая либо не замужем, либо разведена.
In 2006, 34.3% of marriages were remarriages, i.e. one or both of the partners had been divorced or widowed.
В 2006 году 34,3 процента браков были заключены повторно, то есть один или оба партнера были разведены или являлись вдовцами/вдовами.
61. In certain groups, a barren woman or one who had not borne sons could be divorced under religious sanctions.
61. В некоторых общинах бесплодная женщина или женщина, не рожающая сыновей, может быть разведена в силу религиозных обычаев.
Most single-parent households are made up of children with their mother, who in about half of cases is divorced.
В большинстве случаев семьи с одним родителем с детьми состоят из детей и их матери, которая в одном случае из двух разведена.
Article 281 of the Penal Code provides that where a woman is divorced from her husband and does not apply to a judge within 15 days, the divorce shall be duly registered.
Статья 281 Уголовного кодекса предусматривает, что, если женщина разведена со своим мужем и не обращается к судье в течение 15 дней, то такой развод должен быть должным образом зарегистрирован.
Ms Morris, during the divorce, was there a custody battle?
И все... Мисс Моррис вы разведены. Был спор о детях?
(g) A divorced woman may not remarry her divorced husband;
g) разведенная женщина не имеет права повторно вступить в брак со своим разведенным мужем;
Hence, consistent with the Convention, divorced women had the same rights as divorced men.
Таким образом, в соответствии с Конвенцией разведенные женщины пользуются одинаковыми правами с разведенными мужчинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test