Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The debates were rich, focused and interactive.
Дебаты были насыщенными, сфокусированными и интерактивными.
But since negotiations entail debate, debates done in an organized way can contribute to creating a favourable environment for future negotiations.
Но поскольку переговоры предполагают дебаты, дебаты, проводимые организованным образом, могут способствовать созданию благоприятной обстановки для будущих переговоров.
There were several presentations to encourage debate.
Чтобы стимулировать дебаты, было устроено несколько презентаций.
It suited you that the debate was cut short?
- Разве тебе не выгоден тот факт, что дебаты были прерваны?
Something missing from this debate was a... critical analysis of where it was taking us.
Мы должны поддерживать страну. В этих дебатах был утерян критический критический анализ того, где мы.
It would be useful to have guidance on organizing public debates, such as the environmental debates organized by France;
f) наверное, полезно иметь руководство по организации общественных дебатов, подобных дебатам по экологической тематике, организуемым во Франции;
The debate on prisoner enfranchisement was taking place against the background of a wider debate on United Kingdom citizenship.
Дебаты по вопросу о предоставлении заключенным избирательных прав происходят на фоне более широких дебатов по вопросу о гражданстве Соединенного Королевства.
Alderman Becks' campaign told us one more debate was being set right before the election.
Кампания председателя Бэкса сообщила о проведении ещё одних дебатов прямо перед выборами.
Ballots could be unrivaled but determining the time by public debate was rarely feasible. That was quite apparent.
Голосования, возможно, были необходимы, но определение времени суток путем общественных дебатов едва ли можно считать разумным.
Well, I got my bell rung just about every play for a year before I realized debate was more my speed.
Ну, я получал по голове почти в каждой игре на протяжении года, пока не понял, что в дебатах я быстрее.
I won’t go through the whole debate; the point is that I meant insanity is physiologically peculiar, and he thought I meant it was socially peculiar.
Не стану пересказывать все наши дебаты, суть их сводилась к тому, что я имел в ввиду психологическую аномальность сумасшествия, а он решил, будто я говорю об аномальности социальной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test