Käännös "consequence is" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
With Cn/Cr the ratio between the consequence related to the alternative design, and the consequence related to the reference design,
где Cn/Cr соотношение между следствием, связанным с альтернативной конструкцией, и следствием, связанным с исходной конструкцией,
That is the inexorable consequence of an enforced disappearance.
Это − неотвратимое следствие насильственного исчезновения.
This is the inevitable consequence of resistance to occupation.
Это неизбежное следствие борьбы с оккупацией.
Disputes are an unavoidable consequence of doing business.
Споры - неизбежное следствие предпринимательской деятельности.
Compare the probability ratio with the consequence ratio .
Сравнить соотношение вероятностей с соотношением следствий .
Current situation as a consequence of the crisis in the
Нынешняя ситуация как следствие кризиса в бывшей Социалистической
One of its consequences is that objects behave very differently when they travel close to the speed of light.
Одним из ее следствий является то, что объекты ведут себя совершенно иначе, когда движутся со скоростью близкой к скорости света.
Entails are the natural consequences of the law of primogeniture.
Фидеикомиссы являются естественным следствием закона о первородстве.
But that is merely the base consequence of a base fact, in which both parties are humiliated.
но ведь это только подлое следствие подлого факта, где унижены и тот и другой.
Certainly. But the misfortune of speaking with bitterness is a most natural consequence of the prejudices I had been encouraging. There is one point on which I want your advice.
— Еще бы. Впрочем, излишне резкий тон часто является следствием предубеждения. Мне, кстати, хотелось бы получить у тебя совет.
Public services are never better performed than when their reward comes only in consequence of their being performed, and is proportioned to the diligence employed in performing them.
Общественная служба никогда не исполняется лучше, чем в тех случаях, когда награда является следствием исполнения и соразмерна усердию, употребленному на него.
That part of its own produce with which such a nation purchases foreign goods must consequently be sold cheaper, because when two things are exchanged for one another, the cheapness of the one is a necessary consequence, or rather the same thing with the dearness of the other.
Та часть собственного продукта такой нации, в обмен на которую она приобретает иностранные товары, должна ввиду этого продаваться дешевле потому, что, когда два предмета обмениваются один на другой, дешевизна одного является необходимым следствием или, точнее, равносильна дороговизне другого.
The extension and improvement of these last could not take place but in consequence of the extension and improvement of agriculture the last and greatest effect of foreign commerce, and of the manufactures immediately introduced by it, and which I shall now proceed to explain.
Развитие и улучшение этих последних могло иметь место только в результате развития и улучшения сельского хозяйства, этого последнего и главнейшего следствия внешней торговли и промышленности, порожденной непосредственно этой торговлей. К изложению этого я сейчас перейду.
However little Mr. Darcy might have liked such an address, he contented himself with coolly replying that he perceived no other alteration than her being rather tanned, no miraculous consequence of travelling in the summer.
Хотя эти рассуждения отнюдь не понравились мистеру Дарси, он ограничился лишь сдержанным ответом, сказав, что не заметил в лице Элизабет никаких перемен, кроме загара — естественного следствия путешествия в летнюю пору.
Horns are simply the natural consequence of every legal marriage, its correction, so to speak, a protest, so that in this sense they are not humiliating in the least. And—absurd as it is to think of it—if ever I wind up in a legal marriage, I will even be glad of your thrice-cursed horns;
Рога — это только естественное следствие всякого законного брака, так сказать, поправка его, протест, так что в этом смысле они даже нисколько не унизительны… И если я когда-нибудь, — предположив нелепость, — буду в законном браке, то я даже рад буду вашим растреклятым рогам;
In consequence, there is pessimism and the future looks bleak.
Следствием этого являются пессимизм и безрадостные перспективы на будущее.
The consequence has been their involvement in the exploitation of natural resources.
Следствием этого является их причастность к эксплуатации природных ресурсов.
As a consequence there is a high rate of appeals all the way to the Supreme Court.
Следствием этого является большое число апелляций, подаваемых в Верховный суд.
the right to drinking water, the consequence of which is free water.
- "право на питьевую воду", следствием которой является бесплатное пользование водой.
As a consequence, the programmes are not supportive of each other and resources are spread thinly.
Следствием этого является то, что программы не дополняют друг друга, а ресурсы распределяются неэкономно.
'Meetingitis' — frequent and interminable meetings — and intolerance of dissent are consequences of this approach.
Следствием этого является проведение частых и бесконечных заседаний, а также нетерпимость к инакомыслию.
18. Another global consequence of deforestation is loss of biological diversity.
18. Другим глобальным следствием обезлесения является утрата биологического разнообразия.
The consequence of this is continued exposure to external shocks and greater economic instability.
Следствием этого является постоянная незащищенность от внешних потрясений и рост экономической нестабильности.
As a consequence, the matching benefits are eliminated, which results in a lower production of FISIM.
Следствием этого является элиминирование "выгод мэтчинга", что приводит к снижению выпуска УИВФП.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test