Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The framework was closely linked with national programmes and goals and had been prepared in close collaboration with countries in the region.
Эти рамки тесно увязаны с национальными программами и задачами и подготовлены в тесном сотрудничестве со странами региона.
Closing the income gap is closely linked to closing the technology gap among countries.
Преодоление разрыва в доходах тесно связано с преодолением технологического разрыва между странами.
I got up and said, “Yes, it’s very closely related.
Я встал и сказал: — Да, тут существует очень тесная связь.
Harry swayed where he stood: The dark, foul-smelling room seemed to close around him again;
Гарри шатнуло. Тесная, вонючая комната снова сомкнулась вокруг него;
In fact, so inconceivably rapid were his movements, and so closely were the Indians tangled together, that they shot one another with the arrows;
Он метался с такой непостижимой быстротой, а индейцы сбились в такую тесную кучу, что они своими стрелами поражали не его, а друг друга.
the ladies had crowded round the table, where Miss Bennet was making tea, and Elizabeth pouring out the coffee, in so close a confederacy that there was not a single vacancy near her which would admit of a chair.
Дамы так тесно окружили столик, за которым Джейн разливала чай, а Элизабет — кофе, что поблизости не оказалось ни одного места, где бы он мог присесть.
he passed through it with his companions, and they acted like Patronuses to him, and together they marched through the old trees that grew closely together, their branches tangled, their roots gnarled and twisted underfoot.
Он прошел сквозь него со своими спутниками, заменившими ему Патронуса. Вместе они пробирались между тесно стоящих старых деревьев с переплетенными кронами и шершавыми кряжистыми корнями, выпиравшими из земли.
When Harry pushed open the tapestry to take their usual shortcut up to Gryffindor Tower, however, they found themselves looking at Dean and Ginny, who were locked in a close embrace and kissing fiercely as though glued together.
Но когда Гарри отвел в сторону гобелен, чтобы, как обычно, подняться в башню Гриффиндора напрямик по потайной лестнице, они обнаружили перед собой Дина и Джинни, тесно обнявшихся и слившихся в неистовом поцелуе, как будто склеившись друг с другом.
The veracity of the information is enhanced to the extent that structured technical and operational relationships are working in close, and timely, collaboration at the national, regional, and international levels;
Достоверность информации зависит от того, насколько структурные технические и оперативные связи прочны и своевременны и насколько тесным является сотрудничество на национальном, региональном и международном уровнях;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test