Käännös "catching up on" venäjän
Käännösesimerkit
On the other hand, Moore's Law implies that the process of catching up can occur much more quickly.
С другой стороны, Закон Мура означает, что и догонять можно значительно более быстрыми темпами.
The first was catching-up growth and development based on natural resources; the second was based on services.
В первой модели догоняющий рост и развитие опираются на природные ресурсы; во второй - на услуги.
However, in recent years Europe as well as developed areas of Asia have been quickly catching up.
В то же время в последние годы европейские страны и развитые страны Азии стали быстро догонять Америку.
The general process of catching up, with regard to the level of education, seems to be reflected in the differences in the pay gap according to age cohorts.
Тот факт, что женщины стали догонять мужчин по уровню образования, как представляется, отражается и в различиях в оплате труда по возрастным категориям.
While continuing with manufacturing-led growth, catching-up economies should also aim to increase domestic consumption.
Продолжая добиваться роста на основе опережающего развития обрабатывающей промышленности <<догоняющие>> страны должны также стремиться к увеличению внутреннего потребления.
6. What this suggests is that the process of "catch-up" is occurring much more rapidly among newer services than is the case for older ones.
6. Из этого можно заключить, что развивающиеся страны намного быстрее <<догоняют>> развитые в развитии новых информационно-коммуникационных услуг, чем более традиционных.
37. A greater threat may be the opposition within some incumbent countries to the heterodox growth strategies of the catching-up countries.
37. Более значительную угрозу возможно представляет собой противодействие со стороны некоторых <<зрелых>> стран нетрадиционным стратегиям роста <<догоняющих>> стран.
For this purpose, they should reduce their reliance on a few labour-intensive manufactures and diversify by inserting themselves into the supply chains of catching-up economies.
В этих целях им необходимо уменьшать их зависимость от небольшого числа трудоемких производств и обеспечивать диверсификацию за счет вхождения в цепочки снабжения <<догоняющих>> стран.
The smaller catching-up economies may still be able to adopt these policies unopposed but the larger ones would find difficulty doing this.
Небольшие <<догоняющие>> страны, возможно, еще могут проводить такую политику беспрепятственно, однако проведение такой политики крупными странами данной категории будет затруднено.
Although some developing countries with rising incomes are catching up with developed countries, incomes in the latter are still much higher than those in the converging countries.
Хотя некоторые развивающиеся страны, в которых отмечается рост доходов, догоняют развитые страны, доходы в последних все еще значительно выше, чем в первых.
I've got... masses of work to catch up on.
У меня... масса работы нагонять.
She's catching up on 20 years of rest, I swear.
Клянусь, она нагоняет за последние 20 лет.
I'm just catching up on stuff. I figure if I put it here, every time I walk through the door, I'll be thinking of you.
- Нагоняю упущенное – подумал, повешу здесь, и буду думать о тебе, как только войду в дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test