Käännös "but wondered" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
We cannot but wonder where we stand in relation to this goal.
Мы не можем не задаваться вопросом, каково же положение с точки зрения продвижения к достижению этой цели.
92. Some delegations wondered if a global policy was really needed or appropriate.
92. Некоторые делегации задавались вопросом о том, действительно ли необходима или уместна глобальная политика.
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
They wondered whether the United Nations was truly in a position to achieve its noble aims.
Они задавались вопросом, действительно ли Организация Объединенных Наций способна достичь своих благородных целей.
Accordingly, some members wondered whether a definition of that notion was possible or even necessary.
В связи с этим некоторые члены Комиссии задавали вопрос, является ли определение этого понятия возможным или даже необходимым.
Some delegations wondered whether the need to impose sanctions always warranted the pain inflicted by them.
Некоторые делегации задавались вопросом, всегда ли необходимость введения санкций оправдывает причиняемые ими страдания.
Several participants wondered how to create job security while maintaining global competitiveness.
23. Несколько участников задавались вопросом о том, как обеспечить гарантии занятости и оставаться при этом конкурентоспособным в условиях глобального рынка.
Some delegations, however, wondered whether the term "host State" would be appropriate in the case of enforcement operations.
Однако некоторые делегации задавались вопросом, будет ли термин "принимающее государство" приемлемым в случае осуществления операций по принуждению.
Some wondered if Burundi would be able to avoid the human cataclysm recently experienced by its neighbour Rwanda.
Некоторые задавались вопросом: сможет ли Бурунди избежать социального катаклизма, который недавно выпал на долю ее соседа, Руанды.
In recent times, some sceptical people have wondered whether the United Nations has lost its credibility and relevance.
В последнее время некоторые скептики стали задаваться вопросом, не утратила ли Организация Объединенных Наций свою актуальность и авторитет.
He wondered when they could be expected to disappear.
Он интересуется, когда можно ожидать их решения.
She wondered when it would be reviewed.
Она интересуется, когда будет рассмотрен вопрос о новом графике.
She wondered what accounted for that difference.
Оратор интересуется, чем объясняется такая разница.
She wondered if the delegation was aware of such happenings.
Она интересуется, известно ли делегации о таких случаях.
He wondered how the two could be integrated.
Он интересуется, как можно было бы соединить эти две идеи.
He therefore wondered where the problem lay.
В этой связи он интересуется, в чем заключается проблема.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test