Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Bank came to realize that most of the crises in developing countries are of a governance nature.
Банк пришел к выводу, что большинство кризисов в развивающихся странах носит характер управленческих.
When Bilbo came to himself, he was literally by himself.
Когда Бильбо пришел в себя, вокруг не было совсем никого.
She came back because Colia had brought a hedgehog.
сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.
I saved some for you yesterday, but you came back late. Good cabbage soup.
Еще вчера тебе отставила, да ты пришел поздно. Хорошие щи.
I came from the end of a bag, but no bag went over me.” “These don’t sound so creditable,” scoffed Smaug.
Я пришел из сумы, но никогда не сидел в ней. - Звучит не очень убедительно, - фыркнул Смауг.
“Can’ believe it… great man, Dumbledore… came straight down to me hut after Professor Kettleburn said he’d had enough… It’s what I always wanted—”
Великий человек Дамблдор… Пришел ко мне в хижину… сразу, как профессор Кеттлберн сказал, что больше не может… Я так об этом мечтал всю жизнь…
Then, just when things were looking very serious for Frank, the report on the Riddles’ bodies came back and changed everything.
И вот когда дело стало принимать для Фрэнка скверный оборот, пришел отчет о вскрытии тел — и ситуация сразу переменилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test