Käännös "busy schedules" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
His busy schedule and my own unpredictable travel plans precluded such a meeting.
Плотный график его работы и мои собственные непредсказуемые поездки помешали такой встрече.
The AT leader declined the invitation, claiming that he could not fit this visit into his busy schedule!
Руководитель ГД отклонил это приглашение, заявив, что этот визит не вписывается в его плотный график работы.
7. Ms. DIEGUEZ said that it was sometimes difficult to organize high-level meetings because ministers tended to have busy schedules.
7. Г-жа ДЬЕГЕС говорит, что временами организацию совещаний высокого уровня затрудняет тот факт, что у министров, как правило, плотный график работы.
Among the issues raised by participants, the Chair highlighted the problem of extensive and complicated agendas leading to busy schedules of meetings that were unfair to smaller delegations from developing countries.
Среди затронутых участниками вопросов Председатель выделил проблему сложности повесток дня, которые требуют составления очень плотного графика заседаний, что несправедливо в отношении малочисленных делегаций из развивающихся стран.
7. The Committee wishes to take this opportunity to express its thanks to all of the respondents to the survey and to the senior managers for taking time from their busy schedules to meet with the respective Committee members and respond to questions.
7. Комитет хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы выразить признательность всем респондентам на обследование и старшим руководителям за то, что они нашли время в своем плотном графике работы для встречи с соответствующими членами Комитета и для ответа на вопросы.
Mr Parsons gave up time from his busy schedule...
Мистер Парсонс нашел время в своем плотном графике ...
Tomorrow will probably mess with your busy schedule.
Поминальная служба ну никак не вписывается в твой плотный график.
I don't want to take time out of your busy schedule.
Я не хочу отнимать время из вашего плотного графика.
The lower output was primarily due to the busy schedule of the African Union representative
Неполное выполнение мероприятия обусловлено в первую очередь напряженным графиком работы представителя Африканского союза.
Once again, the report of the Council clearly reflects its busy schedule over the past year.
Следует еще раз подчеркнуть, что в докладе Совета четко отражен напряженный график его работы за прошлый год.
We have a busy schedule ahead, and there are many important issues that require our close attention and consideration.
Нас ждет напряженный график, и есть множество важных вопросов, которые требуют нашего пристального внимания и рассмотрения.
We welcome them today and are pleased that they have been able to find the time in their busy schedules to attend our meeting.
Мы приветствуем их сегодня, и нас радует, что они оказались в состоянии найти время в своих напряженных графиках и посетили наше
Similarly, some of the Project Managers (PM) pointed out that they could not avail the training opportunities due to their busy schedule.
Наряду с этим некоторые из руководителей проектов отмечали, что они не могли воспользоваться возможностями обучения в связи с их напряженным графиком работы.
Even with such a busy schedule, however, he hoped to hold topical meetings focusing on the priorities of member States.
Вместе с тем он выразил надежду на то, что даже при таком напряженном графике работы будут проведены важные совещания, посвященные приоритетным задачам государств-членов.
"The Court is thus maintaining its work rate and looks forward to an equally busy schedule next year", President Shi declared.
<<Таким образом, Суд сохраняет темп своей работы и предвидит не менее напряженный график в следующем году>>, -- заявил Председатель Ши.
The Judges of the International Tribunal have made time within their busy schedules to share their expertise and experiences with members of the local judiciaries.
Судьи Международного трибунала нашли в своем напряженном графике время, для того чтобы поделиться своими специальными знаниями и опытом с сотрудниками местных судебных органов.
However, this had not been possible due to the busy schedule of meetings during that period, and it had not been possible to schedule the Committee meeting at a different time.
Однако это оказалось невозможным изза напряженного графика совещаний в этот период, при этом было также невозможно изменить сроки совещания Комитета.
I fully realize that, given the ongoing negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty, your Conference has a very busy schedule.
Я очень хорошо отдаю себе отчет в том, что на данном этапе переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний у вашей Конференции весьма напряженный график работы.
Very, very busy schedule, so good luck and good night.
Очень, очень напряженный график... Удачи... и спокойной ночи.
And thank you for taking time out of your busy schedules.
Спасибо, что нашли время, несмотря на свои напряженные графики.
I wanted a particular doctor... and he has a very busy schedule.
Я ждала именно этого врача... Но у него очень напряженный график работы.
You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. Erm...
У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test