Käännös "building a" venäjän
Käännösesimerkit
The archives building will be the largest of the three buildings.
Здание архивов будет самым крупным из трех зданий.
:: Constructing a temporary secure building (the North Lawn Building) to house certain activities normally carried out in the General Assembly Building, the Conference Building and the Secretariat Building while those buildings were being renovated, and demolishing it after the completion of their renovation;
:: строительство временного защищенного здания (здание на Северной лужайке) для проведения определенных мероприятий, которые обычно проводятся в здании Генеральной Ассамблеи, Конференционном здании и здании Секретариата, во время ремонта этих зданий и его демонтаж после завершения их ремонта;
(a) Potential ownership rights to the building (or buildings) and land;
а) потенциальные права собственности на здание (или здания) и землю;
These regulations are applied to new buildings or buildings under renovation.
Эти нормы распространяются на новые здания или реконструируемые здания.
The building was demolished and the windows on the adjacent buildings were broken.
Здание было уничтожено, а в соседних зданиях были выбиты окна.
Hard-wall buildings with 3 main buildings
зданий жесткой конструкции, включая 3 основных здания
:: The construction of religious premises (buildings) and the conversion (alteration of the functional purpose) of premises (buildings) into religious premises (buildings)
строительству культовых зданий (сооружений), перепрофилированию (изменению функционального назначения) зданий (сооружений) в культовые здания (сооружения) -
Building managers should participate in the designing and remodelling of buildings.
Управляющие зданиями должны участвовать в проектировании и перестройке зданий.
Is this building a target?
Это здание – мишень?
In the building a room.
В здании комната.
Give the building a chance.
Дай зданию шанс.
You're building a post office?
Построить здание почты?
This building's a collapse about to happen.
Здание скоро рухнет.
But the whole building's a wreck.
Авария во всем здании.
The whole building's a nautilus.
Всё это здание и есть наутилус.
I've seen it, the building's a fortress.
Я видела его, это здание крепость.
He lived in the building a long time.
Он прожил в этом здании долгое время.
And you yourself called this building a "legacy maker."
Вы сами назвали это здание своим "наследием".
In other words, the experimental physicists had nothing to do until their buildings and apparatus were ready, so they just built the buildings—or assisted in building the buildings.
Иными словами, в отсутствии зданий и аппаратуры физикам-экспериментаторам заняться было нечем, вот они и строили здания — или помогали их строить.
“Were there a lot of buildings in the school?”
— А из многих зданий она состояла?
the place had the feeling of a derelict building.
Ощущение — как от заброшенного здания.
The wind and rain lashed at the building.
Ветер и дождь ломились в здание.
So first thing on Monday, I go into the physics building and ask, “Where is the cyclotron—which building?”
И в понедельник я первым делом направился в здание физического института и спросил: — Где находится циклотрон, в каком здании?
In the end they managed to get hold of a building up here.
В конце концов удалось приобрести здесь здание.
“Somebody’s been trying to get into Building Omega and I scared him off!”
«Кто-то пытался проникнуть в здание „Омега“, я его отпугнул».
We wandered around a little more, and came to a big building, some important building of the campus.
Мы прошли немного дальше и наткнулись на большое здание, явно какое-то важное учреждение кампуса.
They had reached a snowy white building that towered over the other little shops.
Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками.
“Well, you can enchant a building so it’s impossible to plot on a map, can’t you?”
— Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?
It may dispense with inspections during the building stage if a certificate is produced before building begins to show that an approved classification society declares that it is to supervise that building.
Он может не проводить проверок на этапе строительства, если до начала строительства ему будет предъявлено свидетельство о том, что надзор за строительством будет осуществлять признанное классификационное общество.
(a) Building and building products and systems;
а) строительство и строительные изделия и системы;
He also said, "We are building in Judea and Samaria and we are building in Efrat".
Он также сказал: "Мы ведем строительство в Иудее и Самарии, и мы ведем строительство в Эфрате".
- Sustainable building;
- устойчивое строительство;
maintenance, building,
обслуживание, строительство,
Building a school, dear.
Строительство школы, дорогая.
Building a soap box racer.
Строительство мыльницы-болида.
Gotta go build a temple.
Мне пора на строительство храма.
Yeah, it's about building a feeling.
Да, речь идет о строительстве атмосферы.
You better start building a new granary.
Тебе лучше начать строительство нового амбара.
Let's get started on building a fire break!
Начнем со строительства защиты от огня!
He wanted to build a hew housing development.
Он хотел развить здесь жилищное строительство.
Haeshin has embarked on building a robot theme park.
"Хэсин" занялся строительством роботизированного парка развлечений.
All proceeds will go toward building a park.
Все собранные средства пойдут на строительство парка.
Just pretty cool project, building a rocket ship.
Просто очень крутой проект, строительство космического корабля.
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
So Wilson simply stood around and decided, then and there, how much water, how much gas, and so on, and told them to start building the laboratories.
Уилсон остался там и прямо на месте сам принимал решения о необходимых для нашей работы количествах воды, газа и прочего, так что строительство лаборатории все же началось.
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
Here is a concrete, practical task which can immediately be fulfilled in relation to all trusts, a task whose fulfilment will rid the working people of exploitation, a task which takes account of what the Commune had already begun to practice (particularly in building up the state).
Вот задача конкретная, практическая, осуществимая тотчас по отношению ко всем трестам, избавляющая трудящихся от эксплуатации, учитывающая опыт, практически уже начатый (особенно в области государственного строительства) Коммуной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test