Käännös "being therefore" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
For the time being, therefore, the debate between the advocates of a permanent jurisdiction and those of a special occasional court could not be resolved.
Поэтому в настоящий момент невозможно прекратить дискуссии между сторонниками учреждения постоянной юрисдикции и временного специального суда.
For the time being, therefore, it is assumed that the costs for such services would not differ significantly from the amount reimbursed to the United Nations Secretariat in 1993.
Поэтому в настоящее время предполагается, что расходы по оказанию таких услуг не будут существенно отличаться от суммы, возмещенной Секретариату Организации Объединенных Наций в 1993 году.
There are not many final judgments from the area of trafficking in human beings, therefore particular attention is also devoted to providing information for and training of judiciary personnel.
Количество окончательных судебных решений по делам о торговле людьми невелико, поэтому особое внимание также уделяется распространению информации и подготовке судебных кадров.
The basic rights directly related to the dignity and value of human beings are regarded as the rights of all human beings; therefore, the fundamental human rights of foreigners are fully respected and protected.
Основные права, имеющие непосредственное отношение к достоинству и ценности человеческой жизни, рассматриваются как права, принадлежащие всем людям; поэтому основные права человека иностранных граждан полностью соблюдаются и гарантируются.
- to facilitate the employment or reemployment of women who have remained unemployed for a long time because they were victims of trafficking in human beings (therefore they are particularly in danger of long-term unemployment or social seclusion);
- способствовать трудоустройству и возвращению к трудовой деятельности женщин, которые длительное время оставались безработными, потому что были жертвами торговли людьми (поэтому они особенно подвергаются опасности застойной безработицы или социальной изоляции);
For the time being therefore, the Committee does not recommend approval of the four posts (1 P-4, 1 P-3, and 2 General Service) requested in paragraph 47 of annex IV.
Поэтому в данный момент Комитет не рекомендует санкционировать выделение четырех должностей (1 должности С-4, 1 должности С-3 и 2 должностей категории общего обслуживания), испрошенных в пункте 47 приложения IV.
For the time being, therefore, the country has not felt the need for a discussion with the Committee's experts, but it does not rule out the possibility of holding such a discussion in the future and is obviously open to receiving any of the experts in the country and establishing a mutually enriching and positive dialogue.
Поэтому наша страна пока не считала необходимым провести обсуждения с экспертами Комитета, но не отказывается сделать это в будущем, и, разумеется, готова принять у себя любых экспертов и начать с ними взаимовыгодный и позитивный диалог.
137. Last but not least, family planning is a key element to family policy, being therefore fully supported by the MSAR Government, with a view to improve the health and well-being of families through providing individuals and couples with information and the means that will enable them to decide freely, and in a responsible fashion, the number of children they wish to have and the timing for such.
137. Наконец, что не менее важно, планирование семьи представляет собой ключевой элемент политики семьи, который поэтому и получает всемерную поддержку со стороны правительства ОАРМ в целях улучшения состояния здоровья и благополучия семей на основе предоставления людям и парам информации и средств, которые позволят им принимать свободные и ответственные решения о числе детей, которых они желают иметь, и сроках их рождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test