Käännös "been consensus" venäjän
Käännösesimerkit
They said that at a recent meeting there had been consensus within the organization on the proposals presented.
Делегация отметила, что на недавнем совещании в рамках этой организации был достигнут консенсус по представленным предложениям.
There is nothing unusual about the length of our discussions or about the fact that there has not yet been consensus on many issues.
Нет ничего необычного в продолжительности наших обсуждений или в том, что пока что не достигнут консенсус по многим вопросам.
Understandably, there has not been consensus on how every item on our agenda should be taken forward.
По понятным причинам не удалось достичь консенсуса в отношении того, как следует добиваться прогресса по каждому пункту повестки дня.
There had been consensus on the right of the Prosecutor to seek a ruling from the Court regarding issues of jurisdiction or admissibility.
Был достигнут консенсус в том, что касается права Прокурора испрашивать постановления Суда относительно вопроса о юрисдикции или приемлемости.
35. There had been consensus in the working group on the question of treaty bodies' power to determine the validity of reservations.
35. В рабочей группе сложился консенсус по вопросу о полномочиях договорных органов в плане определения действительности оговорок.
Even before the terrorist attacks there had been consensus that the antidotes to the problems of globalization must be sought in globalization itself.
Еще до нападений террористов сформировался консенсус в отношении того, что способы решения проблем глобализации необходимо искать в самой глобализации.
The CHAIRMAN thought that there had been consensus at the 607th meeting that the work should be directed, for the time being, towards the preparation of a model law.
8. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что на 607-м заседании достигнут консенсус относительно того, что пока работу следует вести в направлении подготовки типового закона.
There has always been consensus on maintaining the sanctions because of Iraq's failure to implement its obligations under the relevant Security Council resolutions.
Всегда существовал консенсус по вопросу о сохранении санкций в отношении Ирака из-за его нежелания выполнять взятые на себя обязательства, предусмотренные соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
Internationally there has been consensus that although a board has collective responsibility, the use of committee delegating the responsibility for certain key board functions is advisable.
38. На международном уровне существует консенсус в том, что, хотя на правлении лежит коллективная ответственность, целесообразно делегировать комитетам исполнение определенных важных функций правления.
While there had been consensus on some issues, there had been differing opinions on others, and the draft text should provide options for the Committee to discuss.
Хотя по некоторым вопросам сложился консенсус, по другим высказывались различные мнения, и в проекте текста должны быть отражены варианты, которые будут обсуждать члены Комитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test