Käännösesimerkit
Variations should be fully documented;
Вариации должны быть полностью задокументированы;
Such differences would produce lower order variations only.
Учет такой разницы давал бы вариации лишь более мелкого порядка.
Variation of Load Capacity (%)
Изменение несущей способности (%)
A. Variation of Chairman's options:
А. Изменение вариантов Председателя:
Variation by agreement (continued)
Изменение по договоренности (продолжение)
But the latter changes with every variation in the productivity of labour.
Но рабочее время изменяется с каждым изменением производительной силы труда.
As against this, however, variations in productivity have no impact whatever on the labour itself represented in value.
Напротив, изменение производительной силы само по себе нисколько не затрагивает труда, представленного в стоимости товара.
A tax upon the rent of land may either every district being valued at a certain rent, be imposed according to a certain canon, which valuation is not afterwards to be altered, or it may be imposed in such a manner as to vary with every variation in the real rent of the land, and to rise or fall with the improvement or declension of its cultivation.
Налог на земельную ренту может устанавливаться согласно определенной схеме, причем для каждого округа принимается в основу оценки определенная рента, и эта оценка потом уже не изменяется, или же налог может устанавливаться таким образом, что он изменяется вместе с каждым изменением размеров действительной ренты с земли и повышается или понижается в зависимости от улучшения или ухудшения ее обработки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test