Käännös "be so low" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
However, interest rates should not be so low as to induce high capital-intensity in future output.
Однако процентные ставки не должны быть такими низкими, чтобы стимулировать повышение капиталоемкости будущей продукции.
She failed to understand why, despite the high level of awareness about contraceptives, the rate of contraceptive prevalence was so low.
Она не понимает, почему, несмотря на высокий уровень осведомленности о контрацептивных средствах, коэффициент их использования является таким низким.
In fact, it is estimated that by 2050, water availability in Pakistan and Nepal will be so low that food production will no longer be self-sufficient.
На деле, по оценкам, к 2050 году объем водных ресурсов в Пакистане и Непале будет таким низким, что производство продовольствия перестанет быть самодостаточным.
The number must not be so low as to make it limited in its application or so high that, in practice, it gives a country or group of countries a right of veto.
Это число не должно быть ни таким низким, чтобы договор стал документом с ограниченным применением, ни таким высоким, чтобы это на практике давало какой-либо стране или группе стран право вето.
Her B.P. shouldn't be so low, and her heart rate's high.
Давление не должно быть таким низким, а сердцебиение таким быстрым.
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
55. The status of women was so low that this had to be compensated in certain societies, particularly in South Asia, with the payment of a dowry.
55. Статус женщин является настолько низким, что в некоторых странах, особенно в Южной Азии, он должен компенсироваться выплатой приданого.
Periods of pre-trial detention were excessive and court salaries were so low as to provide an incentive for bribery.
Сроки содержания под стражей до суда превышают все нормы, а заработная плата работников судов настолько низка, что создает предпосылки для взяточничества.
C Yes, since the concentrations of butane and oxygen are so low that if diluted with air, a non-explosive mixture is formed
C Да, поскольку значение концентрации бутана и кислорода настолько низки, что в случае разбавления с помощью воздуха взрывоопасная смесь не образуется.
The participation rates for women in political life were so low that there clearly seemed to be at least indirect discrimination against women.
Показатели участия женщин в политической жизни настолько низкие, что создается четкое впечатление, что в стране существует по крайней мере косвенная дискриминация в отношении женщин.
The minimum wage in Poland is so low that work of good quality is generally not remunerated below the minimum wage level.
Минимальный уровень заработной платы в Польше является настолько низким, что размер вознаграждения за качественный труд обычно не опускается ниже уровня минимальной заработной платы.
It is not just the fact that the treatment of discontinuities is one simple method, but also that the incidence of changes is so low, that indicates that samples are allowed to become outdated.
19. Дело не только в том, что учет разрывов является довольно простым методом, но также и в том, что частота изменений является настолько низкой, что выборки могут устаревать.
Hence, the child-to-staff ratio is so low that children who are placed in State care actually experience further neglect.
Поэтому отношение численности детей к численности персонала является настолько низким, что дети, которые передаются в настоящее время на попечение государства, сталкиваются с еще большим отсутствием внимания к ним.
Moreover, Belize City was so low and vulnerable that, in the disastrous wake of Hurricane Hattie in 1961, the capital had had to be moved inland to Belmopan.
С другой стороны, город Белиз находится настолько низко над уровнем моря и настолько уязвим, что в связи с катастрофическими последствиями урагана Гатти в 1961 году столицу пришлось перенести в глубь страны в Бельмопан.
The Panel notes that the residual values of the damaged assets were so low that the cost of repairs was not justified and that, in the case of losses of furnishings in staff accommodation, the damaged or destroyed assets were not replaced.
Группа отмечает, что остаточная стоимость поврежденного имущества была настолько низкой, что расходы на ремонт были не оправданы и что поврежденные и уничтоженные предметы домашней обстановки в жилых помещениях персонала заменены не были.
In two administrative decisions within two years, then, the Ministry considered that the sustenance of winter pasture in Muotkatunturi was so low that the sustainable number of reindeer should be reduced by 15 per cent.
Таким образом, при принятии двух административных решений в течение двух лет министерство исходило из того, что продуктивность зимних пастбищ в Муоткатунтури настолько низка, что устойчивую численность оленьего стада следует сократить на 15%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test