Käännösesimerkit
Remaining in such protected areas helps protect people against explosion.
Люди, находящиеся в защищенных таким образом зонах, оказываются защищенными от взрыва.
In particular, these are so-called protected zones, in which the items of equipment are deemed, by definition, to be protected.
В частности, предусмотрены так называемые защищенные зоны, в которых предметы оборудования считаются, по определению, защищенными.
The public wanted to be protected.
Общественность хочет быть защищенной.
And I want to be protected from him.
Я хочу быть защищенной от него.
The planet wants to be protected and nourished and maybe even... Kissed.
Планета хочет быть защищенной и накормленной и может даже....... зацелованной
To you, I'm the stray kitten, left on your doorstep to be protected.
Для вас, я бездомный котенок, оставленный около двери, чтобы быть защищенной.
For the preservation of cultural assets and development of art these should be protected.
Для сохранения культурного наследия и развития искусства это должно быть защищенно.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected.
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
for another, they had noticed that a funny smell hung around the turban, and the Weasley twins insisted that it was stuffed full of garlic as well, so that Quirrell was protected wherever he went.
А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
И в целом можно считать, что дети защищены, и они должны быть защищены и находиться в безопасности.
Peaceful protest must thus be protected, and protected robustly.
Поэтому мирные акции протеста должны быть защищены и защищены надежно.
These rights are protected by legislation.
Их права защищены законом.
Their rights must be protected.
Их права должны быть защищены.
- they are protected against short circuits.
- они защищены от короткого замыкания.
The rights of that citizen had been protected.
Права этого гражданина были защищены.
Property rights will not be protected;
права собственности не будут защищены;
The victims' rights must be protected.
Права жертв должны быть защищены.
(b) Valves are protected by caps.
b) вентили защищены колпаками.
Killing people cannot be protected by the Charter.
Убийство людей не может быть защищено Уставом.
Ikarra must be protected!
Икарра должна быть защищена!
The Warehouse must be protected.
Хранилище должно быть защищено.
The King must be protected.
Короля должен быть защищен.
Our identities have to be protected!
Наши личности должны быть защищены!
This man is to be protected.
Этот человек должен быть защищен
But it can't be protected.
Но это не может быть защищено.
You know, I want to be protected.
Понимаете... я хочу быть защищена.
I didn't want to be protected.
А я не хотел быть защищен.
The Wheel must be protected from the meteorites.
Колесо должно быть защищено от метеоритов.
The bank must be protected, Mr. Kowalski.
Интересы банка должны быть защищены, м-р Ковальски.
They’re protected from you.
Они защищены от тебя.
He is at all times surrounded by unknown enemies, whom, though he never provoked, he can never appease, and from whose injustice he can be protected only by the powerful arm of the civil magistrate continually held up to chastise it.
Он всегда окружен неизвестными врагами, которых, хотя он их никогда не возбуждал, он удовлетворить не может и от насилия которых он может быть защищен только мощной рукой гражданских властей, всегда готовых наказать их.
And then you saw Rookwood, who worked in the Department of Mysteries before his arrest, telling Voldemort what we had known all along—that the prophecies held in the Ministry of Magic are heavily protected.
А потом ты увидел Руквуда, который до своего ареста работал в Отделе тайн; он сказал Волан-де-Морту то, о чем мы знали с самого начала, что пророчества в Министерстве магии надежно защищены.
and it need not be wondered at that he, a new man, was able to hold the empire so well, because his supreme renown always protected him from that hatred which the people might have conceived against him for his violence.
Поэтому мы не станем удивляться, каким образом ему, новому государю, удалось так упрочить свое владычество: разоряя подданных, он не возбудил их ненависти, ибо был защищен от нее своей славой.
“Because it would be quite as rude as kicking down the front door,” said Dumbledore. “Courtesy dictates that we offer fellow wizards the opportunity of denying us entry. In any case, most Wizarding dwellings are magically protected from unwanted Apparators.
— Потому что это было бы так же невежливо, как выломать парадную дверь, — сказал Дамблдор. — Правила этикета требуют, чтобы мы давали возможность другим волшебникам не впустить нас в дом. Кроме того, жилища волшебников, как правило, магически защищены от нежелательной трансгрессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test