Käännösesimerkit
One prisoner died and nine other prisoners were injured.
Один заключенный скончался, а еще девять заключенных были ранены.
Such conditions led to inter-prisoner violence or violence between prisoners and prison staff.
Подобные условия приводят к насилию среди заключенных или между заключенными и работниками тюрем.
The treatment of foreign prisoners varies by prison, depending on the prison's size, prisoner structure and geographical location.
Обращение с заключенными-иностранцами варьируется в зависимости от пенитенциарного учреждения и зависит от его размера, состава заключенных и географического расположения.
When prisoners run prisons, the provision of discipline by prisoners is integral to the practice.
Когда заключенные устанавливают свои порядки в тюрьмах, поддержание дисциплины заключенными становится неотъемлемой частью этой практики.
life-sentenced prisoners and prisoners sentenced to death by virtue of their sentence (ISSC);
заключенным, осужденных к пожизненному заключению, и заключенным, приговоренным к смертной казни, в силу вынесенного им приговора СЗОЗ);
A. Prisoners of conscience
А. Узники совести
Prisoners of conscience
Узники совести
114.3. Release all prisoners of conscience (Slovenia); Release of all prisoners of conscience (Norway);
114.3 освободить всех узников совести (Словения); освободить всех узников совести (Норвегия);
B. Prisoners of conscience
В. Узники совести
No prisoners of opinion in Libya
В Ливии нет узников совести
Declaration on Prisoners of Conscience
Декларация об узниках совести
There were no prisoners of conscience in the Congo.
В Конго нет узников совести.
Protection of the dignity of man also means freedom from poverty. "Prisoner of conscience" and "prisoner of poverty" are one and the same.
Защита достоинства человека также означает освобождение от нищеты. "Узник совести" и "узник нищеты" равноценны.
Prisoners of Conscience Appeal Fund
Фонд воззваний узников совести
:: seeks the release of prisoners of conscience
:: добивается освобождения узников совести
- Oh, are we to be prisoners, then?
- Так мы теперь узники?
Most of the prisoners go mad in there.
Большинство узников по-настоящему сходят с ума.
The evening meal had been taken to the prisoners.
Как-то вечером узникам разнесли ужин.
“He wasn’t a bad fellow, and quite decent to the prisoners.
– Он был не таким уж плохим и сносно обращался с узниками.
Prisoners ain't ever without rats. There ain't no instance of it.
Узнику без крыс никак невозможно, даже и примеров таких нет.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
We must follow the Orcs, if there is hope that any of our Company are living prisoners.
Надо бежать за орками, коли есть хоть какая-то надежда, что узники живы.
If we was prisoners it would, because then we'd have as many years as we wanted, and no hurry;
Если бы мы были узники, ну тогда еще так, потому что времени у них сколько угодно, торопиться некуда;
and so, as long as we was representing a prisoner, we had a perfect right to steal anything on this place we had the least use for to get ourselves out of prison with.
и для узника мы имеем полное право красть в этом доме все, что нам только понадобится для его освобождения из тюрьмы.
The day after the battle Frodo rode to Michel Delving and released the prisoners from the Lockholes.
На другой день после битвы Фродо поехал в Землеройск освобождать узников Исправнор.
He said if we warn't prisoners it would be a very different thing, and nobody but a mean, ornery person would steal when he warn't a prisoner.
Он сказал, что если бы мы были не узники, тогда, конечно, другое дело, и разве только уж самый последний негодяй, дрянь какая-нибудь, станет красть, если не сидит в тюрьме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test