Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Climate change will remain the curse of our planet.
Изменение климата будет оставаться проклятьем нашей планеты.
It is entirely up to us whether we will be remembered with a curse or a blessing.
Только от нас зависит, будут ли нас вспоминать с проклятием или благословением.
We must make sure that technology in this case will always be a blessing and not a curse.
Мы должны обеспечить, чтобы технология в данном случае всегда была бы благом, а не проклятием.
In particular, it has been argued that resource endowment is neither "a curse nor a destiny."
В частности, утверждается, что обеспеченность ресурсами не является ни "проклятием, ни участью".
The death of any child -- Palestinian or Israeli -- is a terrible tragedy and a curse.
Смерть любого ребенка, будь то палестинского или израильского, является ужасной трагедией и проклятием.
These babies are killed because tradition has it that, they are a curse on the family and the community.
Этих новорожденных убивают, поскольку, согласно традиционным верованиям, считается, что они являются проклятием для семьи и общества.
The natural resource endowments of the continent seem, in most cases, to be a curse, rather than a blessing.
Обеспеченность этого континента природными ресурсами в большинстве случаев представляется не благом, а скорее проклятием.
This has led to conclusions that discoveries of natural resources are a curse to a country, and the paradox of plenty .
На этом основании делаются выводы о том, что залежи природных ресурсов являются "проклятием" для страны и ведут к "парадоксу изобилия" (.
Further research on the origins of these institutional weaknesses and their links to the resource curse is urgently needed.
Налицо настоятельная потребность в более глубоком анализе истоков этих институциональных недостатков и их связей с "ресурсным проклятием".
No, Africa has not been put under a curse or damned by fate not to follow the fortunate examples I have just mentioned.
Нет, Африка не была проклята или обречена судьбой на то, чтобы она не последовала только что упомянутым мною удачным примерам.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Now, some might say that being cursed by a bloodthirsty holiday monster is a bad thing...
Может, кто-то считает, что быть проклятым каким-то кровожадным праздничным чудовищем - это скверно.
And yet still be cursed by genetics and the environment and remain the same son of a bitch you've always been?
И по-прежнему быть проклятым генетикой и окружающей средой, оставаясь все тем же сукиным сыном, каким были всегда?
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
The others gave way, and one stepped backwards and fell over Merry’s prostrate form with a curse.
Прочие попятились, один споткнулся о Мерри и с проклятием растянулся плашмя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test