Käännösesimerkit
These actions were commonplace in common-law countries.
Такие иски являются обычным делом в странах, в которых действуют нормы общего права.
However, abuses by the police are rarely investigated and impunity is commonplace.
Вместе с тем случаи насилия со стороны полиции редко расследуются, а безнаказанность является обычным делом.
The Lebanese experience has become commonplace, as we have come to witness through the now commonplace demographic movement of populations and the lowering of geopolitical barriers.
Опыт Ливана стал обычным делом по мере того, как мы становимся свидетелями ставших теперь обычными передвижений населения и снижения геополитических барьеров.
I am from a region where natural disasters such as hurricanes and earthquakes are commonplace.
Я родом из региона, где стихийные бедствия, такие как ураганы и землетрясения, являются обычным делом.
Plundering, looting and racketeering and the constitution of criminal cartels are becoming commonplace in occupied territories.
Грабежи, мародерство и рэкет и организация преступных картелей становятся на оккупированных территориях обычным делом.
In the case of medical students debts of at least Pound50k will be commonplace upon graduation.
В случае студентов-медиков задолженность в размере по меньшей мере 50 000 фунтов стерлингов будет обычным делом после выпуска.
This possibility cannot be overlooked, particularly in conflict and post-conflict settings, where stockpile insecurity is commonplace.
Эту возможность нельзя игнорировать, особенно в конфликтных и постконфликтных ситуациях, когда ненадежное хранение боеприпасов является обычным делом.
Granting all parties, including opposition parties, the access to mass media that is commonplace in any democracy;
- предоставить всем партиям, включая оппозиционные партии, доступ к средствам массовой информации, что является обычным делом в любой демократии;
UNMIL has deployed military and police personnel to support the Liberian National Police stationed at the plantation, where the use of shotguns is commonplace.
МООНЛ направила военный и полицейский персонал для поддержки Либерийской национальной полиции, действующей на этой плантации, где применение огнестрельного оружия является обычным делом.
113. All sources emphasized that the rape of women in prisons was commonplace, and that the main victims were pro-democracy activists and the spouses of activists.
113. Все источники подчеркивали, что в местах содержания под стражей обычным делом является изнасилование женщин, главным образом из числа активисток демократического движения и жен активистов.
With so much to gain, fights over prime hunting territory would be commonplace.
Учитывая столь большой куш, бои за главные охотничьи угодья - обычное дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test