Käännös "as usually is" venäjän
As usually is
Käännösesimerkit
There is usually no such guarantee.
Обычно такой гарантии не существует.
This is usually not available.
Такая информация обычно недоступна.
Levels are usually not specified.
Уровень обычно не указывается.
The results are usually ambiguous.
Результаты обычно весьма неконкретны.
It is usually clear and odourless.
Она обычно прозрачна и не имеет запаха.
It is usually a time for celebration.
Обычно это время для празднования.
Eurostat is usually involved.
В этой работе обычно участвует Евростат.
The compensation is usually pecuniary.
Компенсация обычно выплачивается деньгами.
Your logic, as usual... is inescapable.
Ваша логика, как обычно, безусловна.
Vice presidential business as usual is the way to play it, I think.
Вице-президент, как обычно, играет свою игру.
"Business as usual" is not really our motto, so we hope you have some fun here.
"Бизнес как обычно" - это не наш девиз, и мы хотим, чтобы вам тут было интересно.
Things are the same as usual here.
Дела идут как обычно.
the tiny owl was twittering excitedly as usual.
Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала.
“Fine! The snake is usually with You-Know-Who—happy?”
— Хорошо! Змея обычно состоит при Сам-Знаешь-Ком, доволен?
said Arthur, “they’re longer than I usually like them, but…”
– Правда, – добавил Артур, – они длиннее, чем я обычно ношу, но…
Hermione, Harry, and Ron headed for a table at the back of the dungeon as usual.
Гермиона, Гарри и Рон устроились, как обычно, за последней партой.
It is natural that what is usually the produce of two days' or two hours' labour, should be worth double of what is usually the produce of one day's or one hour's labour.
Вполне естественно, что продукт, изготовляемый обычно в течение двух дней или двух часов труда, будет иметь вдвое большую стоимость, чем продукт, изготовляемый обычно в течение одного дня или одного часа труда.
I go into the bar as usual, and right away my friend says, “Hey, Dick!
Я, как обычно, пришел в бар, встретился там с другом, а он говорит: — Ну, Дик!
My master forced him to go about his business as usual, to act as though nothing was wrong.
Хозяин заставил его заниматься своими делами как обычно, как будто ничего не случилось.
A screech owl arrived for Hermione, carrying her morning copy of the Daily Prophet as usual.
Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе свежий номер «Ежедневного пророка».
it was gloomier than usual, as curtains had been drawn over the windows, and was lit by candlelight.
В комнате было темнее, чем обычно, потому что занавески на окнах были задернуты и класс освещался свечами.
, как правило, является
Clients accessing this service are usually 6065 years of age with a reduced income.
Клиентами, пользующимися этой услугой, как правило, являются малообеспеченные в возрасте 60-65 лет.
Ammonium concentrations in runoff are usually negligible.
Концентрации аммония в стоке, как правило, являются незначительными.
Economic reasons are usually the principal ones for such migration.
Экономические факторы, как правило, являются главными причинами такой миграции.
Moreover, metadata projects are usually strategic projects for the organization.
Более того, такие проекты, как правило, являются для организации стратегическими.
HCBD is usually a by-product of the production of chlorinated solvents.
ГХБД, как правило, является побочным продуктом при производстве хлорированных растворителей.
Experts are usually independent and serve in their personal capacity.
Эксперты, как правило, являются независимыми и выступают в своем личном качестве.
HCBD is usually a by-product of the production of chlorinated chemicals.
ГХБД, как правило, является побочным продуктом при производстве хлорированных химических веществ.
A principal is usually the organising and controlling company of such arrangements.
Головной компанией в таких системах, как правило, является организующая и контролирующая компания.
The number of firms is small - usually between 10 and 30.
Число участвующих фирм, как правило, является небольшим - от 10 до 30.
It should be mentioned that the person engaging in fraud is usually also involved in corruption.
Следует уточнить, что мошенник, как правило, является взяткодателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test