Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The United Nations faces an uneasy but unavoidable task.
Организация Объединенных Наций стоит перед непростой, но в то же время неизбежной задачей.
In the first part of the report, the Secretary-General describes the “contours of the new era” and explains that today, as in all transitional periods, different expressions of the human predicament coexist in an uneasy tension: globalization and particularism, zones of prosperity and large pockets of poverty, areas of peace and areas of unprecedented violence.
В первой части доклада Генеральный секретарь описывает "контуры новой эры" и объясняет, что сегодня, как всегда в переходный период, весьма различные проявления непростого состояния, в котором находится человечество, напряженно сосуществуют: глобализация и утверждение индивидуальных особенностей; зоны богатства и обширные пространства, на которых царит нищета, зоны мира и зоны ужасающего насилия.
As is true of all transitional periods, very different expressions of the human predicament coexist in uneasy tension today: globalization envelops the world even as fragmentation and the assertion of differences are on the rise; zones of peace expand while outbursts of horrific violence intensify; unprecedented wealth is being created but large pockets of poverty remain endemic; the will of the people and their integral rights are both celebrated and violated; science and technology enhance human life at the same time as their byproducts threaten planetary life-support systems.
Как это свойственно всем переходным периодам, весьма различные проявления непростого состояния, в котором находится человечество, сосуществуют сегодня в обстановке тревожной напряженности: глобализация приобретает всемирные масштабы, и одновременно происходит активизация процессов распада и утверждения индивидуальных особенностей; расширяются зоны мира, и одновременно происходят все более мощные вспышки ужасающего насилия; накапливаются неслыханные богатства, и в то же время на обширных пространствах продолжает царить нищета; воля народов и их неотъемлемые права одновременно превозносятся и попираются; наука и техника способствуют повышению уровня жизни человека, а побочные результаты их развития в то же время создают угрозу системам жизнеобеспечения на нашей планете.
The tragedy of the end of the cold war was our inability to fully respond to the uneasy peace that followed.
По окончании "холодной войны" трагедия состояла в том, что мы не смогли адекватно реагировать на тот непростой мир, который впоследствии установился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test