Käännös "as believe that is" venäjän
- как полагаю
- как считают, что это
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I believe this: if our generation cannot believe in the impossible, who can?
Я полагаю так: если наше поколение не способно верить в невозможное, то кто способен?
I believe that these statements speak for themselves.
Как я полагаю, эти заявления говорят сами за себя.
The critics of this agreement, I believe, are wrong.
Как я полагаю, критики этого соглашения - неправы.
…you are, I believe, complete novices in the use of non-verbal spells.
— …полагаю, вы абсолютно незнакомы с невербальными заклинаниями.
Credits of this kind are, I believe, commonly granted by banks and bankers in all different parts of the world.
Кредиты подобного рода, как я полагаю, обычно предоставляются банками и банкирами во всех частях света.
I believe that Voldemort is now so immersed in evil, and these crucial parts of himself have been detached for so long, he does not feel as we do.
Я полагаю, что Волан-де-Морт уже до того погряз во зле, а эти важнейшие его составляющие так давно отделены от него, что он не чувствует их так, как чувствуем мы.
But this event, supposing it to be as real as I believe it to be, must have happened in spite of the bounty, and cannot possibly have happened in consequence of it.
Но это явление, если считать его действительно установленным, — а я полагаю, что это так, — должно было иметь место вопреки премии и никак не могло произойти вследствие ее.
The difference, however, will not be very great; and there never was, I believe, a great family in the world whose illustration was entirely derived from the inheritance of wisdom and virtue.
Тем не менее различие не будет очень велико, и я полагаю, что никогда в мире не было такой важной семьи, блеск которой проистекал бы из наследования мудрости или добродетели.
For in every country of the world, I believe, the avarice and injustice of princes and sovereign states, abusing the confidence of their subjects, have by degrees diminished the real quantity of metal, which had been originally contained in their coins.
Ибо во всех странах мира, как я полагаю, скупость и несправедливость государей и государственной власти, злоупотреблявших доверием своих подданных, постепенно уменьшали действительное количество металла, первоначально содержавшееся в их монетах.
But he is, beyond all comparison, the most agreeable man I ever saw—and if he becomes really attached to me—I believe it will be better that he should not. I see the imprudence of it. Oh! that abominable Mr. Darcy!
Но он безусловно — самый привлекательный молодой человек из всех, которых мне приходилось встречать. И если бы он всерьез почувствовал ко мне склонность… я полагаю, было бы гораздо лучше, если бы сего не случилось. Я очень хорошо сознаю, насколько это неблагоразумно. Ах, этот ужасный мистер Дарси!..
"It is said that a Bene Gesserit and her offspring hold the key to our future," he said. "Do you believe I am that one." She watched his face, thinking; The young reed dies so easily.
– Сказано, что дочь Бене Гессерит и дитя ее держат в руке своей ключи к нашему будущему, – сказал он. – И ты считаешь, что это я и есть? – Она следила за выражением его лица, думая: «Как легко погубить молодой росток!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test