Käännösesimerkit
The same applies to vehicles.
То же самое применимо и к автотранспортным средствам.
They also applied to multinational corporations themselves.
Они применимы и к многонациональным корпорациям.
The same applies to the two Koreas.
Это же применимо и к двум Кореям.
- The same applies to "specified" reservations.
- это же применимо к определенным оговоркам.
The same procedure applies for the man.
Та же процедура применима и для мужчины.
The same applied at the international level.
Это применимо и на международном уровне.
— a statute of limitation applies;
- применимо положение об истечении срока давности;
It applies in all situations of deprivation of liberty".
Она применима во всех обстоятельствах лишения свободы".
But the standard procedure cannot always be applied.
Однако стандартные процедуры не всегда применимы.
That applied also to the Black community.
Это также применимо и к чернокожей общине.
Either the rules are applied to all or they're not applied at all.
Либо правила применяются для всех, либо они не применяются вовсе.
The Governments concerned were requested to fill in all the squares of the table (applied, applied in part, not applied, application is under consideration).
Соответствующим правительствам было предложено заполнить все рубрики таблицы (резолюция применяется, применяется частично, не применяется, вопрос о применении рассматривается).
The law is applied or not applied, depending on the objectives of the Government or local authorities.
Закон применяется или не применяется в зависимости от целей правительства или местных властей.
For the technologies to be applied, please state the year they will be applied.
В отношении технологий, которые еще только будут применяться, просьба указать, в каком году они начнут применяться.
[Be applied at the national level [only];]
а) [применяется [должны применяться] [только] на национальном уровне;]
These principles apply throughout the world and must apply also in the Middle East.
Эти принципы применяются во всем мире и должны применяться также и на Ближнем Востоке.
Is it applied by the courts?
Применяется ли он судами?
Are they applied in practice?
Применяются ли они на практике?
Applied in practice
Применяется на практике
They are applied to large plant and will be applied to smaller plant from 2010.
Эти меры применяются к крупным установкам и будут применяться к установкам меньшей мощности с 2010 года.
The government neither gains nor loses by the additional tax, which is applied altogether to remedy the inequalities arising from the old assessment.
Правительство ничего не выгадывает и не проигрывает от добавочного налога, который применяется исключительно для устранения неравномерности, обусловленной старой разверсткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test