Käännösesimerkit
All there is to be said about Security Council reform has been said.
Все, что надо сказать о реформировании Совета Безопасности, уже было сказано.
I think that all there is to be said about paragraph 10 has been said.
Я полагаю, что по пункту 10 уже было сказано все, что можно было сказать.
They also said "You are bad Arabs".
Они также сказали: "Вы грязные арабы.
I think this has to be said here.
Я думаю, что это должно было быть здесь сказано.
The report said nothing about Guatemalan legislation.
В докладе ничего не сказано о законодательстве Гватемалы.
Nothing is said about the financing in document 2.
В Документе 2 ничего не сказано про финансирование.
That was said at the International Seminar in May.
Это было сказано на международном семинаре в мае этого года.
Nothing was said; there were not even any hints dropped;
Правда, ничего еще не было сказано, даже намеков никаких не было сделано;
"Uncle," said Feyd-Rautha, "you said there'd be something important here for me to—"
– Дядя, – вмешался Фейд-Раута, – ты говорил, что здесь будет сказано нечто важное для меня…
They said they would notify us if there were any difficulties.
Нам было сказано, что если возникнут какие-то затруднения, нас о них известят.
This is even more universally the case in those poor countries which are commonly said to have no manufactures than in those rich ones that are said to abound in them.
Это еще в большей степени относится к тем бедным странам, которые, как обычно говорят, совсем не имеют промышленности, чем к странам богатым, которые обладают ею в избытке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test