Käännös "are similar to" venäjän
Käännösesimerkit
The name of the union/association is the same or similar to that of one in existence; or
- название профсоюза/ассоциации аналогично уже существующему или похоже на него; или
In such case, it seems, the situation is similar to dissolution rather than to unification.
В этом случае, как представляется, ситуация больше похожа на распад, чем на объединение.
Except from these differences all three scenarios are mainly similar.
За исключением этих расхождений, все три сценария в основном похожи.
Generally, their actions were similar to the French school of dispersing rallies.
Вообще, их действия были похожи на французскую школу разгона митингов.
This is similar to the process used for the development and adoption of the Stockholm Convention.
Этот процесс будет похож на тот, который привел к разработке и принятию Стокгольмской конвенции.
Do not forget that security plans, while they may be similar, are never identical.
Не стоит забывать о том, что планы обеспечения безопасности похожи, но не одинаковы.
The pistols looked similar to those crafted by Guinean and Ghanaian blacksmiths.
Эти пистолеты были похожи на те, которые делают гвинейские и ганские мастера.
Our epidemiological situation is now very similar to that of neighbouring countries.
Наша эпидемиологическая ситуация сейчас очень похожа на ситуацию в соседних странах.
My circumstances are similar to his.
Моё окружение похоже на это.
But its mass and its atmosphere are similar to Earth.
Но ее масса и атмосфера похожи на земную.
These are similar to the terms offered to Jonas Stern.
Условия похожи на те, что мы предложили Джонасу Стерну.
They are similar to the flowers where we come from.
Они очень похожи на те, которые растут в наших краях.
These poses are similar to the ones we will take during childbirth.
Эти позы похожи на те, что мы принимаем во время родов.
Sharks like this squatina are similar to angel sharks which still exist today.
Акулы, как эта скватина, похожи на морских ангелов, которые существуют и поныне.
I've met a lot of interesting people, a lot of people that are similar to Steve.
Я встречал много интересных людей, большинство из них были похожи на Стивена.
They have pressure sensors, which are similar to the ones we use in our ears and they activate little gelatinous caps that themselves activate hairs in the same way as our cochlear fluid activates hairs to tell us there's pressure in our ears.
У них есть датчик давления, похожий на тот, что есть у нас в ушах, и они включают маленькие желатиновые колпачки, который включает волоски, таким же образом, как наша жидкость в улитке говорит нам, что появилось давление в ушах.
Proton: A positively charged particle, very similar to the neutron, that accounts for roughly half the particles in the nucleus of most atoms.
Протон — положительно заряженная частица, очень похожая на нейтрон. В большинстве атомов протоны составляют около половины всех частиц в ядре.
Magnolia Road, like Privet Drive, was full of large, square houses with perfectly manicured lawns, all owned by large, square owners who drove very clean cars similar to Uncle Vernon’s.
Шоссе Магнолий, как и Тисовая улица, было застроено крупными, незамысловатыми, похожими друг на друга домами с идеально, как в парикмахерской, подстриженными газонами, и хозяева их были крупные, незамысловатые, похожие друг на друга люди, которые ездили в очень чистых машинах, точь-в-точь как у дяди Вернона.
There was Fawkes slumbering happily on his perch, and there behind the desk was Dumbledore, who looked very similar to the Dumbledore standing beside Harry, though both hands were whole and undamaged and his face was, perhaps, a little less lined.
Здесь блаженно дремал на своем насесте Фоукс и сидел за столом Дамблдор, очень похожий на того, что стоял рядом с ним, только обе руки его были целыми, неповрежденными, а лицо чуть менее морщинистым.
of all bureaucracy, to the gradual creation of an order - an order without inverted commas, an order bearing no similarity to wage slavery - an order under which the functions of control and accounting, becoming more and more simple, will be performed by each in turn, will then become a habit and will finally die out as the special functions of a special section of the population.
Такое начало, на базе крупного производства, само собою ведет к постепенному «отмиранию» всякого чиновничества, к постепенному созданию такого порядка, — порядка без кавычек, порядка, не похожего на наемное рабство, — такого порядка, когда все более упрощающиеся функции надсмотра и отчетности будут выполняться всеми по очереди, будут затем становиться привычкой и, наконец, отпадут, как особые функции особого слоя людей…
Because I understood how the sun’s magnetic field was holding up the flames and had, by that time, developed some technique for drawing magnetic field lines (it was similar to a girl’s flowing hair), I wanted to draw something beautiful that no artist would think to draw: the rather complicated and twisting lines of the magnetic field, close together here and spreading out there.
Поскольку я понимал, каким образом магнитное поле Солнца удерживает эти языки пламени, и обзавелся к тому времени техникой, позволявшей изображать линии магнитного поля (они похожи на ниспадающие женские волосы), мне захотелось нарисовать нечто прекрасное, причем такое, что ни одному художнику в голову не придет: довольно сложные, переплетающиеся линии магнитного поля, которые то сходятся, то расходятся.
A similar model was being used to create a similar facility in Liberia, for which donor support was expected.
Подобная модель используется для создания подобного механизма в Либерии, в отношении которого ожидается получить поддержку доноров.
A similar situation unfolded in Ukraine.
Подобный сценарий был реализован и на Украине.
CERD made a similar recommendation.
КЛРД сделал подобную рекомендацию.
CRC made a similar recommendation.
КПР высказал подобную рекомендацию.
The LLP referred to similar information.
На подобную же информацию ссылаются и ППГ68.
A similar scheme applies to the military.
Подобная система существует и для военнослужащих.
This is similar to the distribution in 2010.
Подобным образом средства распределялись и в 2010 году.
(i) Motorways and similar roads
i) Автомагистрали и дороги подобного рода
A similar provision already appears in DFND.
Подобное положение уже записано в ОППД.
It seems that a similar calamity may not recur.
Похоже, что подобная катастрофа более не повторится.
Reports coming in are similar to what we got here.
Отчеты о подобном тому, что у нас здесь.
They are similar to the primitive human tribes on this earth.
И ведут себя, подобно примитивным племенам, существующим здесь, на Земле.
Your bodies are similar to our original form thousands of years ago.
Ваши тела подобны нашим оригинальным формам, которые были у нас тысячи лет назад.
We have already seen some of the heat waves that are similar to what scientists are saying are gonna be a lot more common.
Мы уже видели периоды жары, подобные тем, которые, как предсказывают ученые, будут происходить намного чаще.
The rules for a model the day of a photo shoot are similar to those of a patient presurgery-- ***rior, wear comfortable clothing and make sure your affairs are in order.
Правила фотомоделей в день фото сессии гласят: подобно пациенту перед операцией, никакой еды или питья за 12 часов до съемок, удобная одежда, и убедитесь что ваши дела под контролем.
Perhaps a similar thing had befallen her.
Возможно, с ней случилось нечто подобное.
the Bentivogli returning to Bologna came to a similar decision.
Семейство Бентивольи, вернувшись в Болонью, поступило подобным же образом.
You will find that similar powers are needed for this… brace yourself, now.
Вы увидите, что подобные усилия требуются и здесь… Теперь соберитесь.
I also know of two similar crosses, a silver one and a little icon.
Я знаю тоже подобных два креста, серебряный и образок.
Other regulations of a similar tendency were established in other parts of Europe.
В остальных частях Европы вводились другие правила, преследовавшие подобные же цели.
Imperialism is gradually transforming all trusts into organizations of a similar type, in which, standing over the "common"
Империализм постепенно превращает все тресты в организации подобного типа.
Tomorrow it may perhaps be expelled partly or completely from its place by a similar product.
Завтра он, быть может, будет вполне или отчасти вытеснен с своего места другим подобным ему продуктом.
And in his theory of 1891-94, as we shall presently see, there is a similar element of idealist nonsense.
И в его теории 1891-1894 годов есть, как сейчас увидим, подобный же элемент идеалистической бессмыслицы.
It was thought that a similar equation would govern the proton, which was the only other particle known at the time, and that would be the end of theoretical physics.
Тогда полагали, что подобное уравнение будет выведено и для протона, единственной известной в то время другой частицы, и это станет концом теоретической физики.
Here we shall content ourselves with noting that for Poincaré things are “groups of sensations”[11] and that a similar view is casually expressed by Duhem.[12]
Здесь достаточно отметить, что для Пуанкаре вещи суть «группы ощущений»[36] и что подобный взгляд мимоходом высказывает и Дюгем.[37]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test