Käännös "are opportunity" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But it is also an opportunity: an opportunity to strengthen the United Nations leadership, an opportunity to intensify our joint work, an opportunity to promote dialogue and mediation, and even an opportunity to save resources that can then be devoted to research and development, protection of the environment and support for the most vulnerable.
Но это еще и возможность: возможность укрепить руководящую роль Организации Объединенных Наций, возможность активизировать нашу совместную работу, возможность поощрять диалог и посредничество и даже возможность сэкономить ресурсы и направить их затем на исследования и разработки, охрану окружающей среды и поддержку самых уязвимых.
Among the opportunities being examined are opportunities for trade within the health sector.
В число изучаемых возможностей входят и возможности развития торговли услугами здравоохранения.
Equal opportunities: give young women the same opportunities as young men;
равные возможности: предоставление молодым женщинам равных с молодыми мужчинами возможностей;
There are opportunities in life for gaining knowledge and experience.
В жизни есть много возможностей для получения знаний и опыта.
Um... there are opportunities to do something do good, really improve the world.
Здесь много возможностей сделать что-то, сделать мир лучше.
I'm faithful to him. ln my profession there are opportunities, I can tell you.
Я была верна ему. Могу сказать, что в моей профессии есть возможности.
For those of you who are behind the scenes, there are opportunities to be on camera.
У тех из вас, кто остается за кадром, есть возможность попасть на камеру.
There are opportunities and culture, and all sorts of things here that you can't find in Kansas.
Здесь есть возможности, культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе.
Perhaps what he meant is that this planet and the lives that we have been given are opportunities that we do not comprehend.
Возможно, что он имел в виду что эта планета и жизнь что нам дано возможности что мы не понимаем.
They'll be here with Sardaukar disguised as Harkonnens at the first opportunity.
При первой же возможности они появятся здесь с сардаукарами, переодетыми в харконненскую форму.
But I was caught up in a patriotic fever and lost a good opportunity.
Но мной уже овладела патриотическая лихорадка, и я от этой превосходной возможности отказался.
“I think dating opportunities are going to be pretty thin on the ground, to be honest.”
— Если честно, думаю, что возможностей встречаться с девушками у меня будет мало.
“If you leave now, you may lose the opportunity to see further than you have ever—”
Если вы уйдете, то лишитесь возможности увидеть…
whoever put you in for the tournament’s got plenty more opportunity if they’re trying to hurt you.
у того, кто вовлек тебя в состязание, будет еще возможность подставить тебя под удар.
And, uh, with the recession here at home, there are opportunities to help local departments with some of their... nonessential functions.
И, так скажем, с экономическим спадом дома, у нас есть возможность "помочь" полиции в выполнении.. несущественных функций.
If you assume that there is an instinct for freedom, that there are opportunities to change things, then there is a possibility that you can contribute "to making a better world."
Если допустить, что человек инстинктивно стремится к свободе... что всегда есть возможность сломать порядок вещей... то, вероятно, вы сможете изменить мир к лучшему.
he will have frequent opportunity now of seeing her on the most intimate footing;
Теперь же он будет иметь возможность часто встречаться с ней в самой непринужденной обстановке.
A part of their wool and raw hides they had generally an opportunity of selling for money.
Часть своей шерсти и невыделанных шкур они обычно имели возможность продавать за деньги.
I thought, “This is my opportunity to make a contribution,” and I volunteered to work for the army.
Я подумал: «Вот она, моя возможность внести вклад в общее дело» — и вызвался работать на армию.
After this he awaited an opportunity to crush the Orsini, having scattered the adherents of the Colonna house.
После этого он стал выжидать возможности разделаться с главарями партии Орсини, еще раньше покончив с Колонна.
"Whenever did an Atreides refuse the opportunity for a gesture?" the Baron asked. "Well, what does he say?"
– А когда это Атрейдесы упускали возможность сделать красивый жест?.. – сказал барон. – Ну и что же он пишет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test