Käännösesimerkit
The expression “State Party” should be used rather than the expression “State”.
Целесообразнее использовать выражение "государство-участник", а не выражение "государство".
Expression of condolences
Выражение соболезнования
Expression of concern
Выражение озабоченности
A. Expression of appreciation
А. Выражение признательности
C. Expression of results
С. Выражение результатов
C. Expression of thanks
С. Выражение признательности
D. Expression of results
Выражение результатов
(1) The two poles of the expression of value: the relative form of value and the equivalent form
1) два полюса выражения стоимости: относительная форма стоимости и эквивалентная форма
I shall never forget the expression of their faces!
Никогда не забуду выражения их лиц.
The expression of her face was thoughtful but not stern.
Выражение лица ее было задумчивое, но не суровое.
Harry knew that expression only too well;
Гарри хорошо знал это его выражение.
But as soon as the coat takes up the position of the equivalent in the value expression, the magnitude of its value ceases to be expressed quantitatively.
Но раз товар вида сюртук занимает место эквивалента в выражении стоимости, величина его стоимости, как таковая, не получает никакого выражения.
“Oh, just your expression,” she said.
— Да просто по выражению лица, — ответила Полумна.
Many of his expressions were still fresh in her memory.
Многие его выражения были еще свежи в ее памяти.
He had never seen that expression in her eyes before.
такого выражения глаз он никогда не знал у нее.
Each person raked those trees with a fixity of expression.
Все они смотрели на пальмы с одним и тем же выражением лица.
Wood’s expression changed from puzzlement to delight.
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
32. Self-determination is an expression of the individual and collective right to democracy, as democracy is an expression of the individual and collective right of self-determination.
32. Самоопределение является выражением индивидуального и коллективного права на демократию, так же как демократия является выражением индивидуального и коллективного права на самоопределение.
:: Is an expression of fundamental gender inequality,
:: является выражением существенного неравенства между мужчинами и женщинами
2. This Constitution is an expression of their sovereignty.
2. Данная Конституция является выражением их суверенитета.
They are also an expression of the people's right to self-determination.
Они также являются выражением права народа на самоопределение.
All languages are expressions of thoughts, knowledge and practices.
Все языки являются выражением мыслей, знаний и опыта.
The draft resolution presented today is an expression of that support.
Представленный сегодня проект резолюции является выражением этой поддержки.
It is an expression of the democratization of its internal and external policies.
Это является выражением демократизации ее внутренней и внешней политики.
This multifaceted crisis is an expression of the crisis of the capitalist system.
Этот многомерный кризис является выражением кризиса капиталистической системы.
The Declaration was the expression of both a moral duty and a political commitment.
Декларация является выражением как морального долга, так и политической приверженности.
A General Assembly resolution is the expression of opinion of the entire world.
Резолюция Генеральной Ассамблеи является выражением мнения всего мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test