Käännös "are appropriate" venäjän
Käännösesimerkit
What is the appropriate, or the most appropriate, procurement method can only be determined through a consideration of all the circumstances of the procurement.
Уместный или наиболее уместный метод закупок может быть определен только путем изучения всех обстоятельств закупок.
That requirement is appropriate.
Это требование вполне уместно.
But I should stress, and stress repeatedly, that what is appropriate for us may not necessarily be appropriate for others.
Однако я хотел бы подчеркнуть, и подчеркнуть со всей настоятельностью, что то, что является уместным для нас, необязательно является уместным для других.
It is appropriate today to recall Chernobyl.
Сегодня уместно вспомнить о Чернобыле.
In the case of Rwanda, that was appropriate.
В случае с Руандой это было уместным.
- Appropriateness of statutes of limitations.
- уместность законов об исковой давности.
This statement is in itself appropriate.
Данная норма сама по себе уместна.
Describe or identify as appropriate:
Опишите или укажите, когда это уместно:
“Strengthen [, where appropriate,] cooperation ...”
"укреплять [, если это уместно,] сотрудничество ...".
Separate disclosure is therefore appropriate.
В этой связи уместно указывать их отдельно.
To your mind, what are appropriate levels of hostile attention?
А какое количество агрессии вы считаете уместным?
“If the Ministry thinks it appropriate,” said Professor McGonagall. “No other headmaster or headmistress has ever been—”
— Если Министерство сочтет это уместным, — сказала профессор Макгонагалл. — Никто из директоров и директрис Хогвартса не был еще…
“Before we begin today’s lesson,” said Snape, sweeping over to his desk and staring around at them all, “I think it appropriate to remind you that next June you will be sitting an important examination, during which you will prove how much you have learned about the composition and use of magical potions.
— Прежде чем начать сегодняшний урок, — сказал Снегг, быстро подойдя к столу и оглядев класс, — я бы счел уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьезный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий.
appropriate cultural approach
соответствующий культурный подход;
That approach, however, might not always be appropriate.
Но такой подход, видимо, не всегда оправдан.
If it is, which system is more appropriate to their needs?
* если да, то какая система больше всего подходит для удовлетворения их потребностей?
Therefore, it was considered the most appropriate for the Fund.
Поэтому было решено, что он больше всего подходит для Фонда.
Most appropriate for applying `readiness' standards
:: Больше всего подходят для применения стандартов <<готовности>>
The language used seemed appropriate for a commentary.
Повидимому, используемые формулировки больше подходят для комментария.
The number of personnel is appropriate to meet the needs.
Численность персонала подходит для удовлетворения нужд.
However, the "one size fits all" approach was not appropriate.
Однако уравнительный подход здесь неприемлем.
What is appropriate for one country might not work for another.
То, что работает в одной стране, может не подходить для другой.
Those are the roles that are appropriate for your level of sex appeal.
Эти роли подходят уровню твоей сексуальности.
All in all, they are appropriate to someone whose life has been changed by a huge trauma.
В целом, они все подходят кому-то, чья жизнь изменилась из-за тяжелой травмы.
For Rammstein, it usually works like this: Only certain riffs and structures are appropriate for Rammstein songs.
У Рамштайна обычно так, что только определённые рифы и структуры и подходят для композиций Рамштайна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test