Käännös "are abundant are" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Canada produces an abundance of nutritious foods.
251. Канада в изобилии производит продукты питания.
To a statistical organization this represents an abundance of opportunities.
Для статистической организации это равносильно изобилию возможностей.
7. In an information society there is an abundance of data.
7. Для информационного общества характерно изобилие данных.
Trends in abundance and distribution of selected species
Тенденции, связанные с изобилием и распространением отдельных организмов
There is now a relative abundance of liquidity in private markets.
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
This is an area in which there is fertile land and abundant water.
Эти районы отличаются плодородной почвой и изобилуют водными ресурсами.
This is morally outrageous in an era of abundance and conspicuous consumption.
Морально это недопустимо в эпоху изобилия и чрезмерного потребления.
(b) Trends in abundance and distribution of selected species;
b) тенденции, касающиеся изобилия и распространения отдельных видов;
44. A representative of UNEP explained that, under the headline indicator "Trends in abundance and distribution of selected species", UNEP uses an indicator on abundance and distribution of selected species.
44. Представитель ЮНЕП разъяснил, что в рамках ключевого показателя "Тенденции, касающиеся изобилия и распространения отдельных видов" ЮНЕП использует показатель изобилия и распространения отдельных видов.
This greater abundance, as it must necessarily have increased their enjoyments, so it must likewise have augmented their industry.
Такое изобилие, неизбежно увеличивая их потребление, должно также вызывать рост их промышленности.
Paul asked. "To unseat Rabban, the Harkonnen beast, and remake our world into a place where we may raise our families in happiness amidst an abundance of water—is this our goal?"
– Хорошо, но какова наша цель? – спросил Пауль. – Сбросить Раббана, это харконненское чудовище, и превратить планету в место, где мы и наши семьи благоденствовали бы среди изобилия воды?
The report further indicated that the traditional view of oceans as a source of wealth and abundance is mistaken and that the fundamental challenge to be addressed is their vulnerability and scarcity as a resource.
В докладе также отмечалось, что традиционный взгляд на океаны как на источник богатства и изобилия является ошибочным и что основополагающая проблема, которую необходимо решать, это их уязвимость и дефицит как ресурса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test