Käännös "and he argued" venäjän
- и он спорил
- и он утверждал,
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Although the Minister agreed that this last point was likely to be contentious, he argued that, while the African Union had declined the Government's offer for protection, insecurity continued on the roads of Darfur.
Хотя министр согласился с тем, что этот последний момент, повидимому, вызовет спор, он доказывал, что пока Африканский союз отказывается принять предложение правительства в отношении охраны, дороги в Дарфуре попрежнему остаются небезопасными.
He argued, inter alia, that there was a requirement to act through a lawyer and a procurador only in civil and criminal proceedings but not in labour or administrative proceedings, despite the fact that the latter were often more complex.
В числе прочего, он заявил, что требование о защите посредством адвоката и поверенного распространяется только на гражданские и уголовные дела, а не на трудовые споры или административное производство, несмотря на то, что последние зачастую носят более сложный характер.
He argued that accountability of the State was a broader notion.
Что касается общей ответственности государства, то он утверждал, что это понятие более широкое.
He argues therefore that the orders against him are arbitrary.
Поэтому он утверждает, что вынесенные против него решения были произвольными.
Secondly, he argues that the deportation process in Canada was flawed.
Вовторых, он утверждает, что процесс депортации в Канаде характеризуется рядом недостатков.
He argues that his requests and applications for jobs were not registered.
Он утверждает, что его запросы и заявления о предоставлении работы не регистрировались.
He argued he was unfit to stand trial for medical reasons.
Он утверждал, что по состоянию здоровья не может участвовать в судебном процессе.
He argues that human rights are inextricably linked with democratic governance.
Он утверждает, что права человека неразрывно связаны с демократическим управлением.
He argues that Yasser Arafat himself could reopen his case.
Он утверждает, что сам Яссер Арафат мог бы возобновить его дело.
He argues that the residence permits in similar cases had been granted.
Он утверждает, что в аналогичных случаях предоставлялись виды на жительство.
He argues that the precipitate haste of the expulsion was intended to avoid such an eventuality.
Он утверждает, что целью столь поспешной его высылки было избежать подобного развития событий.
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test