Käännös "acts committed" venäjän
Acts committed
Käännösesimerkit
The acts committed has to be classified as crime by both legislations
b) совершенные действия квалифицируются в законодательствах обеих стран в качестве преступлений;
According to the Cuban authorities, these sentences were not proportionate to the gravity of the acts committed.
По мнению кубинских властей, этот приговор не соответствует тяжести совершенных действий.
This compensation is possible regardless of whether the Crown was responsible for the acts committed or not.
Такая компенсация возможна независимо от того, несет ли государство ответственность за совершенные действия или нет.
Those restrictions were imposed not because of acts committed, but because the persons concerned belonged to a particular faith.
Эти ограничения были наложены не вследствие каких-то совершенных действий, а в силу того, что соответствующие лица придерживаются определенного вероисповедания.
These disproportionate sentences are in reality a punishment for what the prisoners are - anti-colonial fighters - rather than for the acts committed.
Эти непомерно большие сроки на деле являются наказанием не за совершенные действия, а за то, что эти заключенные являются борцами против колониализма.
All events should be placed in their context, and a solution to the problem required an understanding of the underlying causes of the acts committed.
Каждое событие должно восприниматься в контексте ситуации, и чтобы найти решение, необходимо понять глубинные причины совершенных действий.
Violation of those provisions constituted neglect of duty, and, if the acts committed were serious, they were covered by the provisions of the Criminal Code.
Несоблюдение этих положений квалифицируется как служебный проступок и, в случае тяжкого характера совершенных действий, они подпадают под статьи Уголовного кодекса.
This sentence, given the nature of the offences for which it can be imposed, is proportionate to the various maximum sentences that can be imposed under the terms of the Criminal Code for acts committed intentionally with a view to financing terrorism.
Учитывая характер преступлений, за которые может выноситься такой приговор, его следует рассматривать как соразмерный различным максимально строгим приговорам, которые могут выноситься в соответствии с положениями Уголовного кодекса за преднамеренно совершенные действия по финансированию терроризма.
21. For an act of torture to be committed, it suffices to inflict mental or physical pain on the person directly or on a third party to obtain information, statement or confession to punish the person for acts committed or allegedly committed.
21. Для совершения акта пытки достаточно причинить нравственную или физическую боль непосредственно лицу или третьей стороне в целях получения информации, заявления или признания, а также для наказания лица за совершенные или предположительно совершенные действия.
The State party should include torture in its Criminal Code as an offence punishable by appropriate penalties that take into account the gravity of the acts committed, together with a definition of torture that includes all the elements mentioned in article 1 of the Convention.
Государству-участнику следует включить в свой Уголовный кодекс положение, квалифицирующее пытки в качестве преступления, подлежащего соответствующим наказаниям с учетом тяжести совершенных действий, а также определение пыток, содержащее все признаки, изложенные в стать 1 Конвенции.
действия, совершенные
The same acts committed by an organized group
действия, совершенные организованной группой
(b) The same acts committed by an organized group.
b) действия, совершенные организованной группой.
Summary of unlawful belligerent acts committed by alQaida
Резюме незаконных военных действий, совершенных "Аль-Каедой"
All acts committed by clergy contrary to religious law;
- все действия, совершенные духовенством в нарушение религиозного права,
Mr. KRETZMER recalled that the Committee had always considered that a State party was responsible not only for acts committed on its territory but also for acts committed elsewhere by its armed forces.
Г-н КРЕТЗМЕР вспоминает, что Комитет всегда считал, что государство-участник несет ответственность не только за действия совершенные на его территории, но и за действия совершенные его вооруженными силами в других местах.
Acts committed by an official in abuse of his/her official powers
действия, совершенные должностным лицом с использованием своих служебных полномочий
Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed.
Должен быть рассмотрен вопрос об ответственности за действия, совершенные в ходе текущего конфликта.
The same acts committed by a legal person are punishable by a money penalty.
Те же действия, совершенные юридическим лицом, подлежат наказанию в виде денежного штрафа.
It shall be responsible for all acts committed by persons forming part of its armed forces.
Она будет ответственна за все действия, совершенные лицами, входящими в состав ее вооруженных сил".
Accordingly, his report would cover acts committed by foreigners as well as by Afghans.
Поэтому в его доклад будут включены действия, совершенные как афганскими, так и иностранными гражданами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test